FluentFiction - Mandarin Chinese

Detective Wei and the Lantern Festival Mystery

FluentFiction - Mandarin Chinese

15m 18sJanuary 30, 2026
Checking access...

Loading audio...

Detective Wei and the Lantern Festival Mystery

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 夜晚的雪花在国际寄宿学校的屋顶上悄悄积累,校园里一片宁静,唯有红色的灯笼和春节的装饰给寒冷的冬天增添了一丝暖意。

    On a winter's night, snowflakes quietly accumulated on the rooftops of the international boarding school, and the campus lay in silence, with only the red lanterns and Spring Festival decorations adding a touch of warmth to the cold winter.

  • 然而,这宁静的夜晚却隐藏着一连串的神秘失窃案。

    However, this calm night concealed a string of mysterious thefts.

  • 魏是个安静的学生,但他内心深处,对侦探工作充满了好奇。

    Wei was a quiet student, but deep down, he was fascinated by detective work.

  • 最近,宿舍内接连发生了失窃事件,几位同学的物品不翼而飞,大家人心惶惶。

    Recently, a series of thefts had occurred in the dormitory, with several students' belongings mysteriously disappearing, leaving everyone feeling anxious.

  • 魏心里想着:“我一定要在春节庆典前解决这个谜团!”

    Wei thought to himself, "I must solve this mystery before the Spring Festival celebrations!"

  • 他的朋友连是个外向又迷信的人,他相信新年的神灵会帮助他们抓住小偷。

    His friend Lian was an outgoing and superstitious person, believing that the spirits of the New Year would help them catch the thief.

  • “我们一定要小心,不能得罪神灵!”连总是这样说。

    "We must be careful not to offend the spirits!" Lian would always say.

  • 明与他们截然不同,他是理智的化身,怀疑一切神秘的事物。

    Ming, on the other hand, was the embodiment of rationality, skeptical of all things mysterious.

  • 他不相信新年的神灵,却非常关心朋友们的安全。

    He didn't believe in New Year's spirits, but he was very concerned about his friends' safety.

  • 宿舍里,魏默默观察每一个可疑的线索,连则忙着拜访附近的寺庙,祈求好运。

    In the dormitory, Wei quietly observed every suspicious clue, while Lian was busy visiting nearby temples, praying for good luck.

  • 明则建议大家从实际证据入手,比如仔细检查宿舍的门锁和窗户。

    Ming suggested that they start with practical evidence, like carefully checking the dormitory's locks and windows.

  • 很快,春节到了。

    Soon, the Spring Festival arrived.

  • 学校举办了灯笼节,彩灯在雪地上闪耀,映照出温暖的光芒。

    The school hosted the Lantern Festival, with colorful lights sparkling on the snowy ground, casting a warm glow.

  • 魏决定抓住最后的机会。

    Wei decided to seize the final opportunity.

  • 在灯笼节的准备活动中,当人群熙熙攘攘时,他躲在一旁仔细观察。

    During the preparations for the Lantern Festival, as the crowd bustled, he hid aside to observe carefully.

  • 终于,一个形迹可疑的身影映入眼帘。

    Finally, a suspicious figure caught his eye.

  • 那是一个陌生的男孩,正在偷偷地翻动一个背包。

    It was an unfamiliar boy, secretly rummaging through a backpack.

  • 这一幕让魏的心脏剧烈跳动,他镇定下来,示意明和连过来一起观察。

    This scene made Wei's heart race, and he calmed himself, signaling Ming and Lian to join him in observing.

  • “是他!”魏低声说。

    "It's him!" Wei whispered.

  • 他们合力抓住了那个男孩。

    Together, they caught the boy.

  • 经过询问才知道,原来是一个学生的堂弟,趁着春节到学校来玩。

    After questioning, they discovered it was actually a cousin of a student who had come to the school to play during the Spring Festival.

  • 他觉得恶作剧会很有趣,没想到却引起了如此大的轰动。

    He thought playing a prank would be fun, not realizing it would cause such a stir.

  • 随着真相的揭开,孩子们都松了口气。

    With the truth revealed, everyone breathed a sigh of relief.

  • 失窃的物品被一一找回,小偷只是个想恶作剧的顽皮孩子而已。

    The stolen items were all recovered, and the thief turned out to be just a mischievous kid looking to play pranks.

  • 魏也在这次事件中发现了自信,他学会了如何将直觉与逻辑结合起来。

    Wei also gained confidence through this incident, learning how to combine intuition with logic.

  • 随着新年钟声的敲响,学校沉浸在节日的欢声笑语中。

    With the ringing of the New Year's bell, the school was immersed in festive laughter.

  • 纸灯笼在空中摇曳,魏、连和明坐在一起,看着绚丽的烟火,心中充满了平和和喜悦。

    Paper lanterns swayed in the sky, and Wei, Lian, and Ming sat together, watching the brilliant fireworks, their hearts filled with peace and joy.

  • 故事最后,魏对连说:“看来你的迷信也有点用,”连笑着点点头。

    At the story's end, Wei said to Lian, "It seems your superstition was of some use," and Lian nodded with a smile.

  • 故事虽结束,但他们的友情和在一起解决问题的能力,却在这片雪白的校园中生根发芽。

    Although the story ended, their friendship and ability to solve problems together took root and flourished in the snow-covered campus.