FluentFiction - Mandarin Chinese

Secrets of the Snow: Unraveling Mysteries in a Hidden Lab

FluentFiction - Mandarin Chinese

15m 04sJanuary 7, 2026
Checking access...

Loading audio...

Secrets of the Snow: Unraveling Mysteries in a Hidden Lab

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 佳豪站在雪山脚下,望着藏在山岭深处的秘密实验室。

    Jiahao stood at the foot of the snowy mountain, gazing at the secret laboratory hidden deep within the mountain ridge.

  • 他的心情如同这寒冬般狂风呼啸,既激动又忐忑。

    His emotions were as fierce as the howling winter wind—excited yet uneasy.

  • 春节快到了,村子里一片喜气洋洋,但他却有更重要的任务——揭开导师失踪前留下的谜题。

    The Spring Festival was approaching, and the village was bustling with joy, but he had a more important mission—to unravel the mystery left behind by his mentor before his disappearance.

  • 梅玲是佳豪的搭档,她总是小心翼翼。

    Meiling was Jiahao's partner; she was always cautious.

  • “你真的决定要去吗?这里这么冷,路又不好走,”梅玲提醒道。

    "Are you really sure you want to go? It's so cold here, and the path is difficult," Meiling reminded him.

  • “我一定要去,”佳豪坚定地说。

    "I have to go," Jiahao replied firmly.

  • “这是我对导师的承诺。”

    "It's my promise to my mentor."

  • 和他们一起前往的还有顺,一个有些神秘的同事。

    Accompanying them was Shun, a somewhat mysterious colleague.

  • 顺总是言辞模糊,让佳豪无法完全信任。

    Shun always spoke ambiguously, making Jiahao unable to fully trust him.

  • 三人踏上了通往实验室的艰险之路。

    The three of them embarked on the treacherous path to the laboratory.

  • 风雪交加,小径在雪层下若隐若现。

    With the wind and snow intertwining, the paths appeared faint under the snow layer.

  • 梅玲不时停下,确保大家安全通过最危险的路段。

    Meiling frequently stopped to ensure everyone safely traversed the most dangerous sections.

  • 终于,他们到了实验室。

    Finally, they reached the laboratory.

  • 偌大的建筑物已经被遗忘多年,厚厚的尘土覆盖着一切。

    The vast structure had been forgotten for years, covered in a thick layer of dust.

  • 佳豪的心脏跳得很快,他感到他们距真相越来越近。

    Jiahao's heart raced as he felt they were getting closer to the truth.

  • “我们在这里到底要找什么?”顺突如其来的问题打破了宁静。

    "What exactly are we looking for here?" Shun's sudden question broke the silence.

  • 佳豪突然停下脚步,转身盯着顺。

    Jiahao suddenly stopped, turned, and stared at Shun.

  • 经过几天的旅途,他一直心怀疑虑,对顺的动机感到不安。

    After days of traveling, he had harbored doubts, feeling uneasy about Shun's motives.

  • “说吧,你究竟为什么来?”

    "Come on, why are you really here?"

  • 顺沉默片刻,然后轻声道,“我也崇拜我们的导师,我想保护他的研究不被滥用。”

    Shun was silent for a moment, then spoke softly, "I also admire our mentor and want to protect his research from misuse."

  • 听完顺的解释,佳豪心中一紧,怀疑渐渐消散,他决定相信顺。

    After hearing Shun's explanation, Jiahao felt a tightening in his chest, and his suspicions gradually faded; he decided to trust Shun.

  • 三人开始分工合作,寻找实验室里的线索。

    The three began working together, searching for clues in the laboratory.

  • 经过长时间的努力,他们终于在一个墙角找到了一本厚厚的笔记本。

    After a long period of effort, they finally found a thick notebook in a corner of a wall.

  • 这是导师最后的研究成果,揭示了一种能够在寒冷环境中生存的新型作物。

    It contained their mentor's final research findings, revealing a new type of crop capable of surviving in cold climates.

  • “这太不可思议了!”佳豪兴奋地翻阅着。

    "This is incredible!" Jiahao exclaimed excitedly as he flipped through the pages.

  • “我们可以把这项研究献给整个世界。”

    "We can share this research with the whole world."

  • 梅玲拍了拍佳豪的肩膀,微笑着说:“你继承了导师的意志。”

    Meiling patted Jiahao's shoulder, smiling as she said, "You have inherited your mentor's will."

  • 顺也露出释然的笑容,“我很高兴我们能够合作。”

    Shun also showed a relieved smile, "I'm glad we could work together."

  • 佳豪学会了合作与信任的力量。

    Jiahao learned the power of collaboration and trust.

  • 在这个充满新春气息的冬季,他和伙伴们通过共同的努力,找到了答案,也找到了彼此。

    In this winter season, filled with the spirit of the New Year, he and his teammates found answers through their joint efforts and also found each other.

  • 这个春节,他们将带着导师的成果,与世人分享。

    This Spring Festival, they would share their mentor's discoveries with the world.

  • 在回家的路上,风雪依然,但佳豪的心情却格外温暖。

    On the way home, the wind and snow persisted, but Jiahao's heart felt exceptionally warm.

  • 他知道,无论走多远,有信任的伙伴在身边就足够了。

    He knew that no matter how far he traveled, having trustworthy partners by his side was enough.

  • 冬季寒冷,但春天已经不远了。

    Winter was cold, but spring was not far away.