FluentFiction - Mandarin Chinese

Winter Solstice Serendipity: A Chance Encounter in Beijing

FluentFiction - Mandarin Chinese

15m 16sDecember 8, 2025
Checking access...

Loading audio...

Winter Solstice Serendipity: A Chance Encounter in Beijing

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 冬至的北京,特别是颐和园,总是有一种宁静的美。

    On the winter solstice in Beijing, especially at the Summer Palace, there is always a tranquil beauty.

  • 这里的雪覆盖在地上,像给大地盖了一层洁白的被子。

    The snow covers the ground, like a white blanket over the earth.

  • 昆明湖的湖面结了冰,在清晨的柔光下闪闪发亮。

    Kunming Lake is frozen over, glistening under the soft light of dawn.

  • 长寿山上的建筑设计精美,如同一幅雄伟的画卷。

    The architecture on Longevity Hill is exquisite, like a magnificent painting.

  • 梅从上海来,她爱摄影,想在这里捕捉冬至的美。

    Mei came from Shanghai; she loves photography and wanted to capture the beauty of the winter solstice here.

  • 简是一个导游,对历史极为着迷。

    Jian is a tour guide who is extremely passionate about history.

  • 他住在北京,经常来学习颐和园的建筑。

    He lives in Beijing and often comes to study the architecture of the Summer Palace.

  • 那天早上,梅提着相机在长寿山附近走动,寻找完美的拍摄角度。

    That morning, Mei was walking around near Longevity Hill, looking for the perfect angle to shoot.

  • 就在她仔细观察四周的时候,不小心撞到了一个人。

    Just as she was carefully observing her surroundings, she accidentally bumped into someone.

  • 是简。

    It was Jian.

  • 他手里正拿着一本有关颐和园的书,两人都因为突如其来的相遇而愣住了。

    He was holding a book about the Summer Palace, and both were taken aback by the sudden encounter.

  • “对不起,”梅先开口道,有点尴尬地微笑着。

    "Sorry," Mei said first, smiling a bit awkwardly.

  • “没事,我也没注意到你。”简回答,露出友好的笑容。

    "It's okay, I didn't notice you either," Jian replied with a friendly smile.

  • 就这样,他们开始聊起了天。

    And so, they began to chat.

  • 梅对简说起了她的摄影梦想,而简则分享了他对颐和园历史的热爱。

    Mei spoke to Jian about her dream of photography, while Jian shared his love for the history of the Summer Palace.

  • 梅的朋友李总是说:“不要错过生活中意外的惊喜。”她的话似乎在梅的耳边轻轻回响着。

    Mei's friend Li always said, "Don't miss the unexpected surprises in life." Her words seemed to gently echo in Mei's ears.

  • 他们的兴趣似乎截然不同,可梅被简对历史的热情吸引住了,她决定加入他的非正式导览。

    Their interests seemed entirely different, yet Mei was drawn to Jian's enthusiasm for history, and she decided to join his informal tour.

  • 在参观的过程中,梅开始放下对相机的痴迷,用心听简讲故事。

    During the visit, Mei started to let go of her obsession with the camera and listened attentively to Jian's stories.

  • 长寿山的建筑秘密、昆明湖的湖心亭,都在简的讲述中如同活了过来。

    The architectural secrets of Longevity Hill and the pavilion in the center of Kunming Lake came to life through Jian's narration.

  • 突然,一道稀有的阳光穿透云层,照在冻结的昆明湖上,形成了一幅美轮美奂的画面。

    Suddenly, a rare ray of sunshine pierced through the clouds, casting a stunning image on the frozen Kunming Lake.

  • 梅赶紧拿起相机,但发现自己选错了角度。

    Mei quickly picked up her camera but found she had chosen the wrong angle.

  • 就在这一刻,简站在她旁边说:“从这里来拍,会更好。”

    At that moment, Jian stood beside her and said, "Shooting from here would be better."

  • 梅调整了位置,果然捕捉到了她所希望的那一瞬画面。

    Mei adjusted her position and indeed captured the moment she had hoped for.

  • 两人相视而笑,仿佛瞬间拉近了彼此的距离。

    They exchanged smiles, as if the distance between them had instantly narrowed.

  • 结束观光后,简惊喜地收到梅的邀请,让他一起参加冬至晚上的传统晚餐。

    After the tour, Jian was pleasantly surprised by Mei's invitation to join her for the traditional winter solstice dinner.

  • 李也会在场。

    Li would also be there.

  • 简开心地答应,他觉得这个冬至会特别温暖。

    Jian gladly accepted, feeling that this winter solstice would be especially warm.

  • 晚餐时,梅、简和李一起高兴地聊着天。

    During dinner, Mei, Jian, and Li happily chatted together.

  • 梅看看简,心中感慨,偶然的相遇可以带来意想不到的快乐。

    Mei looked at Jian, feeling moved by how an unexpected encounter could bring unforeseen joy.

  • 简也由衷地觉得,分享自己的兴趣是多么值得的一件事。

    Jian genuinely felt how worthwhile it was to share his interests.

  • 就这样,一段温暖的友谊在冬至给他们带来了一个不一样的开始。

    Thus, a warm friendship began, bringing them a unique start on the winter solstice.

  • 梅意识到,生活比镜头里的风景更富有色彩,而简则发现,热情的分享总能换来更深的连接。

    Mei realized that life is richer in color than the landscapes through a lens, while Jian discovered that sharing his passion always leads to deeper connections.