FluentFiction - Mandarin Chinese

Whispers of Strength: A Winter Night at Anjing Teahouse

FluentFiction - Mandarin Chinese

13m 28sDecember 7, 2025
Checking access...

Loading audio...

Whispers of Strength: A Winter Night at Anjing Teahouse

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 傍晚,北风呼啸,冬夜的寒意笼罩着整个城镇。

    In the evening, the north wind howled, and the chill of the winter night enveloped the entire town.

  • 空气中弥漫着安静茶屋的清香。

    The air was filled with the tranquil aroma of the Anjing teahouse.

  • 木制墙壁在柔和的灯笼光下泛出微光,茶杯的轻轻碰撞声为这个地方增添了一份宁静。

    The wooden walls glowed softly under the gentle lantern light, and the light clinking of teacups added a sense of tranquility to the place.

  • 礼云是安静茶屋的主人。

    Liyun is the owner of the Anjing teahouse.

  • 每天,她微笑着迎接客人,但在内心深处,她正努力平复一个秘密:她最近被诊断出心脏病。

    Every day, she greets her guests with a smile, but deep inside, she is struggling to calm a secret: she was recently diagnosed with a heart condition.

  • 她不想让这份忧虑打破茶屋的平和,也不想让朋友担心。

    She doesn't want this worry to disrupt the peace of the teahouse or to make her friends concerned.

  • 于是,她选择隐藏。

    So she chooses to hide it.

  • 珍是礼云多年的好友。

    Zhen has been Liyun's friend for many years.

  • 多年的友谊让她直觉出礼云有什么事情没有说出口,但她不知道究竟是什么。

    Their years of friendship give her the intuition that Liyun is holding something back, but she doesn't know exactly what it is.

  • 她总是细心观察,试图找出礼云异常的原因。

    She is always observant, trying to find out the reason for Liyun's unusual behavior.

  • 另一边,明是茶屋的常客,

    On the other hand, Ming is a regular customer at the teahouse.

  • 他喜欢这里的宁静氛围,也享受观察礼云和珍之间的互动。

    He enjoys the tranquil atmosphere here and also enjoys observing the interaction between Liyun and Zhen.

  • 他未曾知道他们之间的暗流,只是静静地品茶,用心感受。

    He is unaware of the undercurrents between them, simply sipping his tea quietly, feeling with his heart.

  • 一天晚上,珍终于忍不住了。

    One evening, Zhen could no longer hold back.

  • 她看着礼云,问道:“礼云,你最近好吗?你看起来有些疲惫。”

    She looked at Liyun and asked, "Liyun, how have you been lately? You seem a bit tired."

  • 礼云专注地为她斟了一杯新泡的茉莉茶,手微微颤抖。

    Liyun attentively poured her a cup of freshly brewed jasmine tea, her hand slightly trembling.

  • 礼云沉默了一会儿。

    Liyun was silent for a while.

  • 冬日的风从窗外轻轻吹过,她感觉到内心的挣扎。

    The winter wind blew gently from outside the window, and she felt her inner struggle.

  • 她懂得珍的关心是真实的,也懂得自己该如何选择。

    She understood that Zhen's concern was genuine, and she knew how she should choose.

  • “珍,”她开始说道,声音平静但混杂着一丝颤抖,“我有件事情想告诉你。”

    "Zhen," she began to say, her voice calm but tinged with a slight tremor, "I have something I want to tell you."

  • 她将自己的手覆在珍的手上,缓缓吐露出心中的秘密。

    She placed her hand over Zhen's and slowly revealed the secret in her heart.

  • 在这片温暖而宁静的氛围中,珍静静地听完,轻轻拥抱了她,温柔地说道:“我们会一起面对。”

    In this warm and serene atmosphere, Zhen listened quietly, gently hugged her, and softly said, "We will face it together."

  • 礼云的眼泪在眼眶里打转,但心里有了一丝温暖的力量。

    Tears welled up in Liyun's eyes, but she felt a warm strength inside.

  • 在旁的明,默默地观察着。

    Ming, observing from the side, silently admired the power of friendship.

  • 他心中暗暗赞叹友谊的力量,无须多言,便能给予那么多的支持与温暖。

    Without many words, it can provide so much support and warmth.

  • 从那天起,礼云不再独自承受痛苦。

    From that day on, Liyun no longer bore the pain alone.

  • 她发现,分享并不让她脆弱,反而使她的生活更加充实,友谊更加深厚。

    She discovered that sharing did not make her vulnerable; instead, it made her life richer and her friendships deeper.

  • 冬夜的茶屋依旧宁静,却充满了新的生机与勇气。

    The teahouse on the winter night remained tranquil, yet it was filled with new vitality and courage.