FluentFiction - Mandarin Chinese

Finding Connection Beyond the Great Wall on Singles' Day

FluentFiction - Mandarin Chinese

13m 27sNovember 11, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Connection Beyond the Great Wall on Singles' Day

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 金秋时节,长城在绚丽的红橙金色树叶衬托下蜿蜒盘绕。

    In the golden autumn season, the Great Wall winds its way through a backdrop of magnificent red, orange, and golden leaves.

  • 今天是一个阳光明媚的秋天,正好是光棍节。

    Today is a sunny autumn day, just right for Singles' Day.

  • 梅是一名活泼的导游,她正在带领一群游客参观长城。

    Mei is a lively tour guide leading a group of tourists around the Great Wall.

  • 虽然笑容满面,但她心里有点孤单。

    Although she wears a bright smile, she feels a bit lonely inside.

  • 光棍节,她想和别人真正地联系一次,而不是看到每个人都忙着看手机和寻找购物优惠。

    On Singles' Day, she longs for a genuine connection with others, instead of seeing everyone engrossed in their phones and hunting for shopping deals.

  • 梅带着游客走上长城,她用明亮的声音介绍历史:“据说,古时候长城就像一条巨龙,守护着我们的家园。”

    Mei leads the tourists up onto the Great Wall, introducing its history with a bright voice: "It is said that in ancient times, the Great Wall was like a giant dragon, guarding our homeland."

  • 然而,大部分游客只是在低头看手机,有的在算着购物折扣,有的拍照发朋友圈。

    Yet, most of the tourists are just looking down at their phones, some calculating shopping discounts, others taking photos to post on social media.

  • 小梁是这次旅行团里的一名年轻人,他也在看手机。

    Xiao Liang is a young man in this tour group, also looking at his phone.

  • 不远处的金则是一位历史学者,他对手机并不感兴趣,认真听着梅的介绍。

    Not far away, Jin, a historian, uninterested in his phone, is listening intently to Mei's introduction.

  • 梅注意到了他眼里的好奇,决定讲述一个个人故事来吸引大家的注意。

    Mei noticed the curiosity in his eyes and decided to share a personal story to capture everyone's attention.

  • “其实,我第一次来长城是在十年前。”梅轻声说,目光投向远方。

    "In fact, I first came to the Great Wall ten years ago," Mei said softly, her gaze cast into the distance.

  • “那时候,我在这里认识了一位老人,他告诉我这道墙不仅是防御,更是连接。

    "At that time, I met an old man here who told me that this wall is not just for defense, but also for connection.

  • 当年战士们在这里守护家园,他们之间的友谊和信任就是我们今天的文化根基。”

    Back then, soldiers guarded their homeland here, and their friendship and trust are the foundation of our culture today."

  • 这时,金抬起了头,望向梅,显然被她的话打动了。

    At this moment, Jin lifted his head, looking at Mei, clearly moved by her words.

  • 他走到梅身边,低声说:“能告诉我更多吗?关于长城的人情故事。”

    He walked over to Mei and quietly said, "Can you tell me more? About the human stories of the Great Wall."

  • 梅很高兴地开始与金交流,他们分享彼此对历史和文化的热爱。

    Mei happily started to converse with Jin, sharing their love for history and culture.

  • 随着话题的深入,周围的游客似乎也渐渐被吸引,放下了手机,开始听两人讲述。

    As the conversation deepened, the surrounding tourists seemed to be drawn in as well, putting down their phones and starting to listen to the two's storytelling.

  • 当天的游览结束时,梅和金互相留下了联系方式。

    By the end of the day's tour, Mei and Jin had exchanged contact information.

  • 他们计划再次见面,继续在长城下的故事中寻找历史的脉动。

    They planned to meet again to continue uncovering the pulse of history in the stories beneath the Great Wall.

  • 梅看着手中的联系方式,心里温暖了许多。

    Looking at the contact information in her hand, Mei felt much warmer inside.

  • 她明白,哪怕是在意想不到的时刻,真正的联系也是可以发生的。

    She understood that even in the most unexpected moments, genuine connections can happen.

  • 长城依旧守望着大地,而梅终于在偌大的世界里感受到了温暖的连接。

    The Great Wall continues to stand watch over the land, and Mei finally felt the warmth of connection in this vast world.