
Secrets of the Forbidden City: A Mid-Autumn Adventure
FluentFiction - Mandarin Chinese
Loading audio...
Secrets of the Forbidden City: A Mid-Autumn Adventure
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
明秋的京都,空气凉爽中夹带着桂花的幽香。
In the autumn of jingdu, the air is cool, mixed with the faint fragrance of osmanthus flowers.
紫禁城,金瓦红墙,在秋日的阳光下熠熠生辉。
The Forbidden City, with its golden tiles and red walls, glows brilliantly under the autumn sunshine.
明宇和丽玲跟随预备学校的同学,一边听老师讲解,一边游览着这座古老而神秘的皇城。
Mingyu and Liling followed their preparatory school's classmates, listening to the teacher's explanation while touring this ancient and mysterious imperial city.
这一天正值中秋,四处悬挂着大小不一的灯笼。
This day was the Mid-Autumn Festival, with lanterns of various sizes hanging everywhere.
不远处,宫墙外传来低吟的古筝声,仿佛在诉说千百年来的故事。
Not far away, beyond the palace walls, came the soft, lingering sound of a guzheng, as if telling stories from hundreds of years ago.
明宇看着周围,人群中藏不住的好奇心让他兴奋不已。
Mingyu looked around, his curiosity among the crowd left him thrilled.
他偷偷靠近丽玲,轻声道:“我听说这里有一个隐藏的秘室,据说里面藏着没被发现的宝藏。
He quietly leaned towards Liling, saying softly, "I've heard there's a hidden secret chamber here, rumored to contain undiscovered treasure.
我们去找找看吧!”
Let's go and find it!"
丽玲心中掠过一丝不安,
A trace of unease crossed Liling's mind.
她回望身后的老师,又看着明宇充满期待的眼睛,内心充满挣扎。
She looked back at their teacher, then at Mingyu's eyes filled with anticipation, her heart struggling.
规则明确禁止学生独自行动,但对未知的探索与好奇心使得她心动不已。
The rules clearly forbade students from acting alone, but the lure of exploration and curiosity won her over.
最终,她点了点头。
Eventually, she nodded.
趁着老师和其他同学正专注于一个导览标识,他们悄悄从队伍中抽身,穿行在宫殿楼阁间。
Seizing the moment when the teacher and other classmates were focused on a guide sign, they quietly slipped away from the group, weaving through the palace pavilions.
两人来到一个破旧的拱门前,墙面上藤蔓环绕,显露出些许神秘。
They arrived at a dilapidated archway, vines entwined around the walls, exuding a hint of mystery.
他们凑近墙壁,果然发现一处隐秘的小门。
They approached the wall and indeed found a concealed small door.
然而,小门紧锁,无法进入。
However, the door was locked, preventing entry.
就在这时,远处传来其他学生的嬉闹声和老师的呼唤,他们被发现缺席了。
At that moment, sounds of laughter from other students and the teacher's calls came from afar—they had been found missing.
明宇的心情一紧,丽玲拉了拉他的手,小声说:“我们该回去了,再不走就来不及了。”
Mingyu's heart tightened as Liling tugged on his hand, whispering, "We should go back now, or we'll be too late."
两人迅速离开那个位置,小心翼翼地穿过广场,努力不引起任何人的注意。
They quickly left the spot, carefully crossing the courtyard, making every effort not to draw anyone's attention.
回到队伍时,他们融入了同学中,仍心跳不已,但脸上已露出安心的微笑。
As they returned to the group, they blended in with their classmates, hearts still racing, but their faces wore relieved smiles.
黄昏的阳光洒在他们的脸上,丽玲开心地笑了,“我从没想过自己会做这样的事情,原来冒险也可以很有趣。”
The sunset cast its glow on their faces as Liling laughed happily, "I never thought I would do something like this; turns out, adventures can be fun."
明宇也笑了,轻拍丽玲的肩膀,“有你这样的朋友,真是太好了。
Mingyu also laughed, giving Liling a gentle pat on the shoulder, "Having a friend like you is really great.
以后我会更小心,更珍惜我们一起经历的时刻。”
In the future, I'll be more cautious and cherish the moments we experience together."
在这个中秋的日子里,紫禁城的灯火依旧明亮,
On this Mid-Autumn day, the lights of the Forbidden City remained bright.
明宇和丽玲的友情愈发牢固,
The friendship between Mingyu and Liling had grown stronger.
他们在这次小小的冒险中找到了新的勇气和理解,更珍惜彼此之间的友谊。
In this small adventure, they found new courage and understanding, and they cherished their friendship more deeply.