
Mystical Scrolls and Golden Terraces: A Journey Through Legends
FluentFiction - Mandarin Chinese
Loading audio...
Mystical Scrolls and Golden Terraces: A Journey Through Legends
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
秋天的龙脊梯田如同黄金般闪耀。
The Qiutian de Longji Titian shine like gold.
微风轻抚,稻香弥漫,让人沉醉其中。
A gentle breeze caresses, and the fragrance of rice fills the air, intoxicating those who immerse themselves in it.
在这样一个凉爽而恬静的季节里,中秋节的灯笼在微风中轻轻摇曳,映在梯田的层层叠叠之上,显得格外梦幻。
During this cool and tranquil season, the Zhongqiujie lanterns sway gently in the breeze, casting a dreamy glow over the terraced fields.
美是个好奇的历史学家,她热衷于揭开过去的秘密。
Mei is a curious historian, passionate about unveiling the secrets of the past.
她的好朋友健是当地的村民,对梯田了如指掌。
Her good friend Jian is a local villager who knows the terraced fields like the back of his hand.
他们一起走过这些金黄的稻田,享受这个节日的宁静。
Together, they walk through these golden rice fields, enjoying the tranquility of the festival.
然而,这一天,他们在梯田的一角,发现了一卷神秘的古卷轴。
However, on this day, they discover a mysterious ancient scroll in a corner of the terraced fields.
那卷轴躺在一块古老的石头下,似乎是被故意藏在那里。
The scroll lay beneath an old stone, seemingly deliberately hidden there.
美心中充满了好奇,她小心翼翼地捧起卷轴。
Mei was filled with curiosity and carefully picked up the scroll.
健则面露忧色,他想起村里流传的一个古老传说,关于这些梯田与古代灵魂之间的联系。
Jian, however, looked worried as he recalled an ancient tale circulating in the village about the connection between these fields and ancient spirits.
尽管如此,健知道美无法抗拒历史的诱惑,他决定留下来陪她解开这个迷。
Nevertheless, Jian knew that Mei could not resist the allure of history, so he decided to stay and help her unravel this mystery.
他们把卷轴带回村庄,铺开在一张木桌上。
They brought the scroll back to the village, spreading it out on a wooden table.
卷轴上的文字古老而陌生,很难解读。
The script on the scroll was ancient and unfamiliar, difficult to decipher.
美皱着眉头,尝试辨认那些曲折的字迹。
Mei furrowed her brow, attempting to recognize the twisted writing.
最终,美做了一个决定,她要去请教村里的老故事家。
Finally, Mei made a decision: she would seek the advice of the village's old storyteller.
健并不是这么肯定。
Jian was not so certain.
尽管担心,他还是陪着美去了老故事家的家。
Despite his worries, he accompanied Mei to the old storyteller's home.
老故事家名叫李公,他是一个世代相传的讲故事专家。
The storyteller's name was Li Gong, a generational expert in storytelling.
当美将卷轴展现在李公面前时,李公轻轻地叹了一口气说:“这卷轴讲述的是一个很久以前的传说。”
When Mei presented the scroll to Li Gong, he sighed gently and said, "This scroll tells a legend from long ago."
就在李公开始讲述那个传说时,天空突然变得昏暗。
As Li Gong began narrating the legend, the sky suddenly darkened.
一场风暴开始聚集,仿佛那些古老的灵魂醒来,要重现当年的事件。
A storm started to gather, as if those ancient spirits were awakening to reenact past events.
然而,李公的声音镇定而温柔,
However, Li Gong's voice was calm and gentle.
他细细解释道:“这个卷轴讲的是一种古老的秘密,属于上天的力量,应受到尊重而非打扰。”
He explained, "This scroll speaks of an ancient secret, a power belonging to the heavens, which should be respected, not disturbed."
风暴咆哮,雷鸣轰轰,却没有阻挡美的耳朵和心。
The storm roared, and thunder boomed, yet it did not deter Mei's ears and heart.
她明白了,历史再古老,也不能忽视文化与信仰的重要性。
She understood that no matter how ancient history was, the importance of culture and belief should not be ignored.
风暴奇迹般地停息了。
Miraculously, the storm ceased.
美小心翼翼地将卷轴放回石头下,合上盖子。
Mei carefully returned the scroll to its place beneath the stone, closing the cover.
此刻,她对文化与传统有了更深的敬意。
At this moment, she had a deeper reverence for culture and tradition.
而健感到,支持朋友的冒险精神也是一种美德。
Jian felt that supporting a friend's adventurous spirit was also a virtue.
夕阳将最后的光辉洒在梯田上,金色的波浪在微风中摇曳。
The setting sun cast its last glow over the terraced fields, golden waves swaying in the breeze.
美和健肩并肩地站着,心中满怀对过去的敬意,对未来的期待。
Mei and Jian stood shoulder to shoulder, filled with respect for the past and hope for the future.
他们深知,在这个充满神秘与奇迹的地方,历史与传说同样值得珍重。
They knew that in this place full of mystery and miracles, both history and legend were equally worthy of cherishing.