FluentFiction - Mandarin Chinese

Mystical Scrolls and Golden Terraces: A Journey Through Legends

FluentFiction - Mandarin Chinese

15m 20sSeptember 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mystical Scrolls and Golden Terraces: A Journey Through Legends

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 秋天的龙脊梯田如同黄金般闪耀。

    The Qiutian de Longji Titian shine like gold.

  • 微风轻抚,稻香弥漫,让人沉醉其中。

    A gentle breeze caresses, and the fragrance of rice fills the air, intoxicating those who immerse themselves in it.

  • 在这样一个凉爽而恬静的季节里,中秋节的灯笼在微风中轻轻摇曳,映在梯田的层层叠叠之上,显得格外梦幻。

    During this cool and tranquil season, the Zhongqiujie lanterns sway gently in the breeze, casting a dreamy glow over the terraced fields.

  • 美是个好奇的历史学家,她热衷于揭开过去的秘密。

    Mei is a curious historian, passionate about unveiling the secrets of the past.

  • 她的好朋友健是当地的村民,对梯田了如指掌。

    Her good friend Jian is a local villager who knows the terraced fields like the back of his hand.

  • 他们一起走过这些金黄的稻田,享受这个节日的宁静。

    Together, they walk through these golden rice fields, enjoying the tranquility of the festival.

  • 然而,这一天,他们在梯田的一角,发现了一卷神秘的古卷轴。

    However, on this day, they discover a mysterious ancient scroll in a corner of the terraced fields.

  • 那卷轴躺在一块古老的石头下,似乎是被故意藏在那里。

    The scroll lay beneath an old stone, seemingly deliberately hidden there.

  • 美心中充满了好奇,她小心翼翼地捧起卷轴。

    Mei was filled with curiosity and carefully picked up the scroll.

  • 健则面露忧色,他想起村里流传的一个古老传说,关于这些梯田与古代灵魂之间的联系。

    Jian, however, looked worried as he recalled an ancient tale circulating in the village about the connection between these fields and ancient spirits.

  • 尽管如此,健知道美无法抗拒历史的诱惑,他决定留下来陪她解开这个迷。

    Nevertheless, Jian knew that Mei could not resist the allure of history, so he decided to stay and help her unravel this mystery.

  • 他们把卷轴带回村庄,铺开在一张木桌上。

    They brought the scroll back to the village, spreading it out on a wooden table.

  • 卷轴上的文字古老而陌生,很难解读。

    The script on the scroll was ancient and unfamiliar, difficult to decipher.

  • 美皱着眉头,尝试辨认那些曲折的字迹。

    Mei furrowed her brow, attempting to recognize the twisted writing.

  • 最终,美做了一个决定,她要去请教村里的老故事家。

    Finally, Mei made a decision: she would seek the advice of the village's old storyteller.

  • 健并不是这么肯定。

    Jian was not so certain.

  • 尽管担心,他还是陪着美去了老故事家的家。

    Despite his worries, he accompanied Mei to the old storyteller's home.

  • 老故事家名叫李公,他是一个世代相传的讲故事专家。

    The storyteller's name was Li Gong, a generational expert in storytelling.

  • 当美将卷轴展现在李公面前时,李公轻轻地叹了一口气说:“这卷轴讲述的是一个很久以前的传说。”

    When Mei presented the scroll to Li Gong, he sighed gently and said, "This scroll tells a legend from long ago."

  • 就在李公开始讲述那个传说时,天空突然变得昏暗。

    As Li Gong began narrating the legend, the sky suddenly darkened.

  • 一场风暴开始聚集,仿佛那些古老的灵魂醒来,要重现当年的事件。

    A storm started to gather, as if those ancient spirits were awakening to reenact past events.

  • 然而,李公的声音镇定而温柔,

    However, Li Gong's voice was calm and gentle.

  • 他细细解释道:“这个卷轴讲的是一种古老的秘密,属于上天的力量,应受到尊重而非打扰。”

    He explained, "This scroll speaks of an ancient secret, a power belonging to the heavens, which should be respected, not disturbed."

  • 风暴咆哮,雷鸣轰轰,却没有阻挡美的耳朵和心。

    The storm roared, and thunder boomed, yet it did not deter Mei's ears and heart.

  • 她明白了,历史再古老,也不能忽视文化与信仰的重要性。

    She understood that no matter how ancient history was, the importance of culture and belief should not be ignored.

  • 风暴奇迹般地停息了。

    Miraculously, the storm ceased.

  • 美小心翼翼地将卷轴放回石头下,合上盖子。

    Mei carefully returned the scroll to its place beneath the stone, closing the cover.

  • 此刻,她对文化与传统有了更深的敬意。

    At this moment, she had a deeper reverence for culture and tradition.

  • 而健感到,支持朋友的冒险精神也是一种美德。

    Jian felt that supporting a friend's adventurous spirit was also a virtue.

  • 夕阳将最后的光辉洒在梯田上,金色的波浪在微风中摇曳。

    The setting sun cast its last glow over the terraced fields, golden waves swaying in the breeze.

  • 美和健肩并肩地站着,心中满怀对过去的敬意,对未来的期待。

    Mei and Jian stood shoulder to shoulder, filled with respect for the past and hope for the future.

  • 他们深知,在这个充满神秘与奇迹的地方,历史与传说同样值得珍重。

    They knew that in this place full of mystery and miracles, both history and legend were equally worthy of cherishing.