
Secrets of Xi'an: Unveiling Treasures on Mid-Autumn Night
FluentFiction - Mandarin Chinese
Loading audio...
Secrets of Xi'an: Unveiling Treasures on Mid-Autumn Night
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
秋天的夜晚,西安的古城墙在明亮的灯笼中显得格外神秘。
On an autumn night, the ancient city walls of Xi'an appeared particularly mysterious under the bright lanterns.
凉爽的秋风夹杂着月饼和菊花的香味,让人心情愉悦。
The cool autumn breeze mixed with the scent of mooncakes and chrysanthemums, putting people in a joyful mood.
这晚正值中秋节,人们在城墙上欢庆团圆。
This evening happened to be the Mid-Autumn Festival, and people celebrated the reunion on the city walls.
李伟是一名好奇的历史学家。他总是渴望一场冒险。
Li Wei was a curious historian who was always yearning for an adventure.
今晚,他收到了一个神秘的信封。
Tonight, he received a mysterious envelope.
打开信封,一张泛黄的纸上写着一些奇怪的符号和一句话:“藏在墙内的秘密,月圆之时可得。”
Opening it, he found a piece of yellowed paper inscribed with strange symbols and a sentence: "The secret hidden within the walls, only obtainable when the moon is full."
李伟心中闪过一个念头:这可能和一个古老的传说有关。
A thought flashed through Li Wei's mind: this might be related to an ancient legend.
据说,在西安的古城墙内埋藏着一个宝藏。
It was said that a treasure was buried within the ancient walls of Xi'an.
他的朋友和同事得知此事后,都只是笑笑,觉得这不过是个无聊的故事。
His friends and colleagues, upon hearing of this, merely chuckled, thinking it was just a silly story.
但是,李伟决定自己追查下去。
However, Li Wei decided to investigate on his own.
他每天夜晚都会在古城墙周围搜索,白天则埋头查阅历史资料。
Every night he searched around the ancient city walls, while during the day, he immersed himself in historical research.
中秋节的夜晚,月光皎洁,李伟站在城墙上,轻轻念着信中的符号。
On the night of the Mid-Autumn Festival, the moonlight was bright, and Li Wei stood on the city wall, softly reciting the symbols from the letter.
他突然发现,这些符号和一个古老的地图非常相似。
He suddenly discovered that these symbols were very similar to an ancient map.
是的,地图指向一个常被忽略的城墙角落。
Indeed, the map pointed to an often overlooked corner of the city wall.
李伟的心跳加速,他小心翼翼地走到墙角,阳光透过花纹窗照在地面上。
His heart raced as Li Wei carefully walked to the corner, with sunlight filtering through a patterned window onto the ground.
他轻轻推动一块松动的砖石,露出一个小门。
He gently pushed a loose brick, revealing a small door.
门后,是一个尘封已久的密室,里面有古老的瓷器和金币。
Behind the door was a long-sealed secret chamber, containing ancient porcelain and gold coins.
此刻,李伟的心中充满了喜悦和成就感。
At that moment, Li Wei was filled with joy and a sense of achievement.
他不仅揭开了信中的秘密,还找到了历史与传说交织的真实证据。
He had not only uncovered the secret in the letter but also found real evidence intertwining history and legend.
从那时起,李伟更加相信自己的直觉。
From then on, Li Wei had more faith in his intuition.
他也学会了在历史研究中寻找冒险的乐趣。
He also learned to find joy in adventure within historical research.
在灯火通明的古城墙上,他仰望明月,微风承载着今夜的故事,飘向远方。
On the brightly lit ancient city walls, he gazed up at the bright moon, the gentle breeze carrying the night's story off into the distance.