FluentFiction - Mandarin Chinese

Rain-Soaked Revelry: Mei & Jun's Enchanting Lantern Night

FluentFiction - Mandarin Chinese

12m 53sSeptember 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rain-Soaked Revelry: Mei & Jun's Enchanting Lantern Night

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 西安的秋天很美。

    Xi'an in the autumn is beautiful.

  • 城墙上的天空,挂满了明亮的灯笼。

    The sky above the city wall is adorned with bright lanterns.

  • 空气中有桂花的香味,远处还传来轻轻的音乐声。

    There is the scent of osmanthus in the air, and faint music comes from afar.

  • 中秋节到了,梅和君正在去看灯笼节的路上。

    The Mid-Autumn Festival has arrived, and Mei and Jun are on their way to see the Lantern Festival.

  • 梅是个爱冒险的女孩,她兴奋地说:“君,我们一定要爬到高处,那里一定有最美的风景!”

    Mei is an adventurous girl, and she excitedly says, "Jun, we must climb to a high place; there must be the most beautiful scenery up there!"

  • 君笑着回答:“好吧,但要注意安全。”

    Jun responds with a smile, "Alright, but let's be careful."

  • 君喜欢拍照,他想用相机记录古老城墙的美丽。

    Jun likes taking photos and wants to capture the beauty of the ancient city wall with his camera.

  • 到了城墙,很多人都来参加节日。

    When they arrive at the city wall, many people are there for the festival.

  • 人群很密,走路也不太方便。

    The crowd is dense, and walking is not very convenient.

  • 突然,天空下起了小雨,把墙上的砖洗得亮亮的。

    Suddenly, a light rain starts to fall, washing the bricks on the wall to a bright shine.

  • 梅有点儿失望,她怕雨会破坏她的计划。

    Mei feels a bit disappointed, fearing the rain will ruin her plans.

  • 但她很快想到了新办法。

    But she quickly comes up with a new idea.

  • “君,我们去找个冷门的地方吧,这样拍出来的照片会更好。”梅提议。

    "Jun, let's find a less crowded place; the photos will turn out better that way," Mei suggests.

  • 君有点犹豫,他喜欢按计划办事。

    Jun hesitates a bit as he prefers to stick to plans.

  • 但是,看看梅期待的眼神,他点了点头:“好吧,我们试试。”

    However, seeing the anticipation in Mei's eyes, he nods, "Okay, let's try it."

  • 两个人顺着冷清的路段走去,终于找到了一个宁静的小角落。

    The two follow a quieter path and eventually find a tranquil little corner.

  • 雨渐渐停了,灯笼的光映在湿润的砖上,发出美丽的光芒。

    The rain gradually stops, and the light of the lanterns reflects beautifully on the wet bricks.

  • 君举起相机,按下了快门。

    Jun raises his camera and presses the shutter.

  • 照片里的灯光和雨水交织在一起,显得格外动人。

    The lights and rainwater in the photo intertwine, making it especially captivating.

  • “梅,这里真好。谢谢你带我来。”君轻声说。

    "Mei, this place is really nice. Thank you for bringing me here," Jun softly says.

  • 梅笑着坐下来,从包里拿出月饼:“我们来吃月饼吧,就在这里。”

    Mei smiles and sits down, taking a mooncake out of her bag: "Let's eat mooncakes here."

  • 两个人咬着月饼,远望着无数灯笼在夜空中舞动。

    The two bite into their mooncakes, looking out at countless lanterns dancing in the night sky.

  • 梅闭上眼,享受着这一刻的宁静。

    Mei closes her eyes, enjoying the peace of the moment.

  • 君则继续拍照,但这次他心里充满了对意外之美的期待。

    Jun continues taking photos, but this time he is filled with anticipation for the beauty in the unexpected.

  • 雨后的西安城墙上,梅和君觉得自己的努力没有浪费。

    On the rain-washed city wall of Xi'an, Mei and Jun feel their efforts weren't in vain.

  • 他们感受到了节日的气氛,也更加珍惜彼此的友谊。

    They soak in the festive atmosphere and cherish their friendship even more.

  • 桂花的香气飘来,月光洒在他们的笑脸上。

    The scent of osmanthus drifts over, and the moonlight spreads across their smiling faces.

  • 在这美丽的秋夜,他们重新连接到了自己的文化根脉,也更加靠近了彼此。

    On this beautiful autumn night, they reconnect with their cultural roots and grow closer to each other.