FluentFiction - Mandarin Chinese

Lost and Found on the Great Wall: Liu's Historic Quest

FluentFiction - Mandarin Chinese

13m 37sJuly 23, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lost and Found on the Great Wall: Liu's Historic Quest

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 夏日的长城,延绵不绝,宛如一条巨龙。

    The summer Changcheng, stretches endlessly, like a giant dragon.

  • 天蓝如洗,几片白云点缀着夏日的晴空。

    The sky is as blue as if it were washed clean, with a few white clouds adorning the summer sky.

  • 石阶古老,散发着历史的气息,绿色的藤蔓沿着墙壁攀爬,让长城更显生机。

    The ancient stone steps exude a historical aura, and green vines climb along the walls, making the Changcheng appear more vibrant.

  • 这一天,刘和他的家人要去探访这个历史遗迹。

    On this day, Liu and his family are going to visit this historical site.

  • 刘是个好奇的少年,对历史充满了热情。

    Liu is a curious young boy, full of passion for history.

  • 他的姐姐梅总是细心,常常保护着他。

    His sister Mei is always attentive and often looks out for him.

  • 父亲建则是个乐观开朗的人,总是支持孩子们的探索。

    Their father, Jian, is an optimistic and cheerful person, always supporting the children's explorations.

  • “我听说长城有个地方,刻着一个古老的铭文。”刘对姐姐梅和父亲建说。

    "I heard there’s a place on the Changcheng with an ancient inscription," Liu said to his sister Mei and father Jian.

  • 他期待地看着他们。

    He looked at them expectantly.

  • “别跑太远,跟我们走安全路线。”梅一脸认真,她担心刘的安全。

    "Don't wander off too far, stick to the safe route with us," Mei said seriously, worried about Liu's safety.

  • 刘点点头,但心里还是想着那个刻文。

    Liu nodded but his mind was still on the inscription.

  • 他真的很想看一看,那是他探险的梦想。

    He really wanted to see it; it was his adventurous dream.

  • 长城上的游客很多,梅紧紧握着弟弟的手,不让他走丢。

    There were many tourists on the Changcheng, and Mei tightly held her brother's hand, preventing him from getting lost.

  • 建则在后面笑着拍了拍刘的肩:“听你姐姐的话。”

    Jian was in the back, smiling as he patted Liu's shoulder: "Listen to your sister."

  • 然而,到了一个转角,刘趁姐姐不注意,悄悄溜开。

    However, at a corner, Liu took advantage of his sister's distraction and quietly slipped away.

  • 他往少有人走的小道走去,心里既紧张又兴奋。

    He walked toward a less traveled path, feeling both nervous and excited.

  • 刘快步走,心里想着铭文的传说。

    Liu walked quickly, thinking about the legend of the inscription.

  • 这时,他看见了一处长满杂草的墙段,很少有人来。

    At that moment, he saw a section of the wall overgrown with weeds, rarely visited by people.

  • 他向前走得更快,果然发现了铭文。

    He quickened his pace and indeed found the inscription.

  • 那是几个模糊的汉字,刘激动地伸手触摸,心中一片欢喜。

    It consisted of a few blurred Chinese characters, and Liu excitedly reached out to touch them, filled with joy.

  • 但环顾四周,刘才意识到自己迷路了。

    But as he looked around, Liu realized he was lost.

  • 不禁有些慌乱,他试着往回走,但方向感模糊。

    Panic started to set in as he tried to retrace his steps but found his sense of direction muddled.

  • 不远处,梅和建发现刘不见了,马上开始寻找。

    Not far away, Mei and Jian noticed that Liu was missing and immediately began searching.

  • 他们很快找到了刘,看到铭文,梅的脸色终于缓和下来。

    They soon found Liu, and upon seeing the inscription, Mei's expression finally relaxed.

  • 刘心头一松,笑了:“对不起,下次我不会独自行动。”

    Liu felt relieved and smiled: "I'm sorry, next time I won't go off on my own."

  • 梅和建站在旁边,认真欣赏着铭文。

    Standing beside him, Mei and Jian seriously admired the inscription.

  • 此刻,长城雄伟依旧,他们三人靠在一起,心中充满了感动。

    At that moment, the Changcheng remained majestic, and the three of them stood together, filled with emotion.

  • 这次的冒险不仅让刘找到心中的铭文,也让他更加珍视家人在一起的时光。

    This adventure not only allowed Liu to find the inscription he dreamed of but also made him cherish the time spent with family even more.

  • 长城依旧静静矗立,他们的故事将永远留在这里。

    The Changcheng stood silently, and their story would remain here forever.