
Lost and Found on the Great Wall: Liu's Historic Quest
FluentFiction - Mandarin Chinese
Loading audio...
Lost and Found on the Great Wall: Liu's Historic Quest
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
夏日的长城,延绵不绝,宛如一条巨龙。
The summer Changcheng, stretches endlessly, like a giant dragon.
天蓝如洗,几片白云点缀着夏日的晴空。
The sky is as blue as if it were washed clean, with a few white clouds adorning the summer sky.
石阶古老,散发着历史的气息,绿色的藤蔓沿着墙壁攀爬,让长城更显生机。
The ancient stone steps exude a historical aura, and green vines climb along the walls, making the Changcheng appear more vibrant.
这一天,刘和他的家人要去探访这个历史遗迹。
On this day, Liu and his family are going to visit this historical site.
刘是个好奇的少年,对历史充满了热情。
Liu is a curious young boy, full of passion for history.
他的姐姐梅总是细心,常常保护着他。
His sister Mei is always attentive and often looks out for him.
父亲建则是个乐观开朗的人,总是支持孩子们的探索。
Their father, Jian, is an optimistic and cheerful person, always supporting the children's explorations.
“我听说长城有个地方,刻着一个古老的铭文。”刘对姐姐梅和父亲建说。
"I heard there’s a place on the Changcheng with an ancient inscription," Liu said to his sister Mei and father Jian.
他期待地看着他们。
He looked at them expectantly.
“别跑太远,跟我们走安全路线。”梅一脸认真,她担心刘的安全。
"Don't wander off too far, stick to the safe route with us," Mei said seriously, worried about Liu's safety.
刘点点头,但心里还是想着那个刻文。
Liu nodded but his mind was still on the inscription.
他真的很想看一看,那是他探险的梦想。
He really wanted to see it; it was his adventurous dream.
长城上的游客很多,梅紧紧握着弟弟的手,不让他走丢。
There were many tourists on the Changcheng, and Mei tightly held her brother's hand, preventing him from getting lost.
建则在后面笑着拍了拍刘的肩:“听你姐姐的话。”
Jian was in the back, smiling as he patted Liu's shoulder: "Listen to your sister."
然而,到了一个转角,刘趁姐姐不注意,悄悄溜开。
However, at a corner, Liu took advantage of his sister's distraction and quietly slipped away.
他往少有人走的小道走去,心里既紧张又兴奋。
He walked toward a less traveled path, feeling both nervous and excited.
刘快步走,心里想着铭文的传说。
Liu walked quickly, thinking about the legend of the inscription.
这时,他看见了一处长满杂草的墙段,很少有人来。
At that moment, he saw a section of the wall overgrown with weeds, rarely visited by people.
他向前走得更快,果然发现了铭文。
He quickened his pace and indeed found the inscription.
那是几个模糊的汉字,刘激动地伸手触摸,心中一片欢喜。
It consisted of a few blurred Chinese characters, and Liu excitedly reached out to touch them, filled with joy.
但环顾四周,刘才意识到自己迷路了。
But as he looked around, Liu realized he was lost.
不禁有些慌乱,他试着往回走,但方向感模糊。
Panic started to set in as he tried to retrace his steps but found his sense of direction muddled.
不远处,梅和建发现刘不见了,马上开始寻找。
Not far away, Mei and Jian noticed that Liu was missing and immediately began searching.
他们很快找到了刘,看到铭文,梅的脸色终于缓和下来。
They soon found Liu, and upon seeing the inscription, Mei's expression finally relaxed.
刘心头一松,笑了:“对不起,下次我不会独自行动。”
Liu felt relieved and smiled: "I'm sorry, next time I won't go off on my own."
梅和建站在旁边,认真欣赏着铭文。
Standing beside him, Mei and Jian seriously admired the inscription.
此刻,长城雄伟依旧,他们三人靠在一起,心中充满了感动。
At that moment, the Changcheng remained majestic, and the three of them stood together, filled with emotion.
这次的冒险不仅让刘找到心中的铭文,也让他更加珍视家人在一起的时光。
This adventure not only allowed Liu to find the inscription he dreamed of but also made him cherish the time spent with family even more.
长城依旧静静矗立,他们的故事将永远留在这里。
The Changcheng stood silently, and their story would remain here forever.