FluentFiction - Mandarin Chinese

Rekindling Bonds: A Qixi Festival Reunion on Shanghai Bund

FluentFiction - Mandarin Chinese

14m 55sJuly 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rekindling Bonds: A Qixi Festival Reunion on Shanghai Bund

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 梅站在上海外滩,雨滴轻轻地落在她的雨伞上。

    Mei stood on the Shanghai Bund, raindrops gently falling on her umbrella.

  • 天空被灰色的云层笼罩着,黄浦江的水面泛起阵阵涟漪。

    The sky was shrouded in gray clouds, and ripples spread across the surface of the Huangpu River.

  • 今天是七夕节,一个充满爱情与团聚的日子,

    Today was Qixi Festival, a day full of love and reunions.

  • 对梅来说,这一天也是希望与不安的交织。

    For Mei, this day was also a mix of hope and anxiety.

  • 梅是一个独立的年轻女子,但此刻,她心中充满期待。

    Mei was an independent young woman, but at this moment, her heart was full of anticipation.

  • 她希望能和许久未见的哥哥君重修旧好。

    She hoped to reconcile with her brother Jun, whom she hadn't seen in a long time.

  • 君多年前离家,把梅和家人留在身后。

    Jun left home many years ago, leaving Mei and the family behind.

  • 梅一直努力让自己不去想他,但每当到了这种节日,她就会感到无比的孤单。

    Mei had always tried not to think about him, but on such a holiday, she would feel incredibly lonely.

  • 君在远处的建筑物下徘徊,雨水打湿了他的肩膀,他心中满是忐忑。

    Jun lingered under a distant building, the rain soaking his shoulders, his heart full of unease.

  • 他知道,自己欠梅一个道歉,欠家庭一个解释。

    He knew he owed Mei an apology and the family an explanation.

  • 可是对过去的回忆让他犹豫不决。

    But memories of the past made him hesitant.

  • 他担心梅不会原谅他,他害怕面对她的失望。

    He worried that Mei wouldn't forgive him and feared facing her disappointment.

  • 当梅看到君的身影,她心中五味杂陈,

    When Mei saw Jun's figure, her emotions were mixed.

  • 但她知道,今天的见面至关重要。

    But she knew today's meeting was crucial.

  • 梅走上前,撑着伞,轻声叫了一声:“哥哥。”

    Mei walked forward, holding the umbrella, and softly called, “Gege.”

  • 君抬头看到梅,心中的负担似乎更重,

    Jun looked up and saw Mei, and the burden in his heart seemed heavier.

  • 他想说些什么,但喉咙却仿佛被堵住。

    He wanted to say something, but his throat felt blocked.

  • 梅看着他不自然的样子,虽然心中有怨,但她决定伸出援手。

    Seeing his awkwardness, Mei felt resentment but decided to offer a helping hand.

  • “我们去那边坐坐吧。”梅指着旁边的长椅。

    “Let's sit over there.” Mei pointed to a nearby bench.

  • 两人坐下后,君终于开了口:“梅,对不起,我不应该离开这么久。”

    After they sat down, Jun finally spoke, “Mei, I'm sorry, I shouldn't have left for so long.”

  • 梅静静地听他说,雨一直在下,伞上的水声让两人的对话显得更加私密。

    Mei listened quietly as he spoke, the rain continuing to fall, the sound on the umbrella making their conversation seem more private.

  • “那时,你为什么走呢?”梅轻声地问。

    “Why did you leave back then?” Mei asked softly.

  • 君沉默了一会儿,似乎在回忆那些过去的岁月。

    Jun was silent for a while, seemingly recalling those past years.

  • “我以为那样会更好,但原来给你们带来了痛苦。”

    “I thought it would be better that way, but it ended up causing you pain.”

  • 梅叹了一口气,“过去的事情无法改变。

    Mei sighed, “We can't change the past.

  • 重要的是以后我们怎么做。”

    What's important is what we do moving forward.”

  • 君心中一震,他感激地看着梅,“谢谢你,梅。

    Jun's heart trembled, and he looked at Mei gratefully, “Thank you, Mei.

  • 能有机会重新开始,我很感激。”

    I am grateful for the chance to start over.”

  • 雨渐渐小了,天边的乌云也开始显露出一丝阳光。

    The rain gradually lessened, and the clouds began to reveal a hint of sunlight.

  • 梅和君决定从现在开始,试着彼此靠近,重新建立兄妹的联系。

    Mei and Jun decided to start from now, trying to get closer to each other and rebuild their sibling bond.

  • 雨后的空气格外清新,两人起身返回灯火通明的街道,心中多了一丝轻松与期待。

    The air was particularly fresh after the rain, and the two stood up, returning to the brightly lit streets, their hearts a bit lighter and filled with anticipation.

  • 在七夕节这个特殊的日子,他们找到了新的开始。

    On this special day of Qixi Festival, they found a new beginning.

  • 就这样,梅学会了再次打开自己的心,而君则有勇气去面对过去,寻求救赎。

    In this way, Mei learned to open her heart again, and Jun found the courage to face the past and seek redemption.

  • 两人心中充满希望,愿他们的生命再度交织,迎接每一个新的日出。

    Their hearts were full of hope, wishing that their lives would intertwine once more, as they welcomed each new sunrise.