
Hope and Trust: A Heartwarming Orphanage Tale
FluentFiction - Mandarin Chinese
Loading audio...
Hope and Trust: A Heartwarming Orphanage Tale
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
夏天的阳光透过孤儿院的窗户洒在地板上,随着清风轻轻摇曳。
The summer sunlight filtered through the windows of the orphanage, flickering gently with the breeze.
李梅坐在窗边,紧握手中的书。
Li Mei sat by the window, tightly clutching the book in her hands.
这是她手术后休养的第三周。
This was her third week of recuperation after the surgery.
孤儿院是她深爱的地方,每个孩子都是她的心头肉。
The orphanage was a place she loved dearly, and each child was her cherished one.
虽然身体尚未完全恢复,她依然时刻挂念着孩子们。
Although her body hadn't fully recovered, she constantly thought about the children.
她看向窗外,小院子里,孩子们在玩耍。
She looked out the window; in the small courtyard, the children were playing.
李梅总是微笑着,他们的欢声笑语带给她无限的安慰。
Li Mei always smiled; their laughter brought her endless comfort.
可是,她无法像从前那样活跃地参与到他们的生活中。
However, she couldn't participate in their lives as actively as before.
这让她心中有些许沮丧。
This left her feeling a bit frustrated.
孤儿院的孩子中,张伟是个懂事的孩子。
Among the children in the orphanage, Zhang Wei was a considerate child.
他比其他人更独立,但不容易亲近成年人。
He was more independent than the others but not easily close to adults.
自小生活的艰辛,让他习惯了独自面对问题。
The hardships he faced growing up made him accustomed to dealing with problems on his own.
李梅知道,要照顾好这些孩子,她需要张伟的帮忙。
Li Mei knew that to take good care of these children, she needed Zhang Wei's help.
一天傍晚,李梅走到院子与张伟谈话。
One evening, Li Mei walked into the yard to talk with Zhang Wei.
"张伟,我需要你的帮助。你愿意帮我照顾弟弟妹妹们吗?"李梅语气温柔,眼中充满期待。
" Zhang Wei, I need your help. Are you willing to help me take care of the younger ones?" Li Mei spoke gently, with eyes full of expectation.
张伟犹豫了一下,看着李梅,“可是,我不知道自己行不行。”
Zhang Wei hesitated for a moment, looking at Li Mei, "But I don't know if I can do it."
他的声音里有压抑不住的矛盾和不安。
There was an unmistakable conflict and unease in his voice.
"我相信你。"李梅伸出手,轻轻放在他的肩膀上。
"I believe in you." Li Mei reached out and gently placed her hand on his shoulder.
就在这个时候,天空乌云密布,狂风骤起。
Just then, the sky suddenly filled with dark clouds, and a fierce wind arose.
突如其来的暴风雨打了所有人一个措手不及。
The sudden storm caught everyone by surprise.
孤儿院里,一片黑暗,电力中断。
Inside the orphanage, it was pitch black with a power outage.
孩子们被吓得无处可逃,陷入一片慌乱。
The children were frightened and scattered, plunging into chaos.
李梅心知这是张伟证明自己的时刻。
Li Mei knew this was Zhang Wei's moment to prove himself.
"张伟,快,带他们去安全的地方。"她轻声对他说。
"Zhang Wei, quickly, take them to a safe place." She softly instructed him.
张伟点点头,眼中闪过坚定。
Zhang Wei nodded, a determined look in his eyes.
他跑向了孩子们,指挥大家手拉手走向游戏室。
He ran towards the children, directing them to hold hands and move to the playroom.
“大家不要怕,我们没事的!”他的声音在混乱中稳定了别人的情绪。
"Don't be afraid, everyone; we’ll be fine!" His voice calmed others amidst the chaos.
在他的带领下,孩子们很快安静地聚集在一起。
Under his leadership, the children soon gathered quietly together.
李梅靠在椅子上,放心地微笑着,感受到张伟的成长。
Li Mei leaned back in her chair, smiling with relief, feeling Zhang Wei's growth.
风暴过后,电力恢复,孤儿院恢复宁静。
After the storm passed and power was restored, peace returned to the orphanage.
李梅看着张伟,心中满是欣慰。
Li Mei looked at Zhang Wei with a heart full of contentment.
“你做得很棒,张伟。”李梅轻声说。
"You did great, Zhang Wei," Li Mei said softly.
张伟微笑了,第一次,他的笑容里多了一份自信。
Zhang Wei smiled, and for the first time, his smile carried a sense of confidence.
这个夏天,李梅学会了相信别人,特别是她的小助手张伟。
That summer, Li Mei learned to trust others, especially her little helper Zhang Wei.
而张伟在责任和信任中,找到了他渴望的安心感。
And Zhang Wei found the peace he longed for in responsibility and trust.
孤儿院的生活依旧,但每个人心中都暖洋洋的,宛如阳光下的夏天。
Life at the orphanage continued as usual, but everyone felt warm inside, just like the summer sun.