FluentFiction - Mandarin Chinese

Hope and Trust: A Heartwarming Orphanage Tale

FluentFiction - Mandarin Chinese

14m 55sJuly 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Hope and Trust: A Heartwarming Orphanage Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 夏天的阳光透过孤儿院的窗户洒在地板上,随着清风轻轻摇曳。

    The summer sunlight filtered through the windows of the orphanage, flickering gently with the breeze.

  • 李梅坐在窗边,紧握手中的书。

    Li Mei sat by the window, tightly clutching the book in her hands.

  • 这是她手术后休养的第三周。

    This was her third week of recuperation after the surgery.

  • 孤儿院是她深爱的地方,每个孩子都是她的心头肉。

    The orphanage was a place she loved dearly, and each child was her cherished one.

  • 虽然身体尚未完全恢复,她依然时刻挂念着孩子们。

    Although her body hadn't fully recovered, she constantly thought about the children.

  • 她看向窗外,小院子里,孩子们在玩耍。

    She looked out the window; in the small courtyard, the children were playing.

  • 李梅总是微笑着,他们的欢声笑语带给她无限的安慰。

    Li Mei always smiled; their laughter brought her endless comfort.

  • 可是,她无法像从前那样活跃地参与到他们的生活中。

    However, she couldn't participate in their lives as actively as before.

  • 这让她心中有些许沮丧。

    This left her feeling a bit frustrated.

  • 孤儿院的孩子中,张伟是个懂事的孩子。

    Among the children in the orphanage, Zhang Wei was a considerate child.

  • 他比其他人更独立,但不容易亲近成年人。

    He was more independent than the others but not easily close to adults.

  • 自小生活的艰辛,让他习惯了独自面对问题。

    The hardships he faced growing up made him accustomed to dealing with problems on his own.

  • 李梅知道,要照顾好这些孩子,她需要张伟的帮忙。

    Li Mei knew that to take good care of these children, she needed Zhang Wei's help.

  • 一天傍晚,李梅走到院子与张伟谈话。

    One evening, Li Mei walked into the yard to talk with Zhang Wei.

  • "张伟,我需要你的帮助。你愿意帮我照顾弟弟妹妹们吗?"李梅语气温柔,眼中充满期待。

    " Zhang Wei, I need your help. Are you willing to help me take care of the younger ones?" Li Mei spoke gently, with eyes full of expectation.

  • 张伟犹豫了一下,看着李梅,“可是,我不知道自己行不行。”

    Zhang Wei hesitated for a moment, looking at Li Mei, "But I don't know if I can do it."

  • 他的声音里有压抑不住的矛盾和不安。

    There was an unmistakable conflict and unease in his voice.

  • "我相信你。"李梅伸出手,轻轻放在他的肩膀上。

    "I believe in you." Li Mei reached out and gently placed her hand on his shoulder.

  • 就在这个时候,天空乌云密布,狂风骤起。

    Just then, the sky suddenly filled with dark clouds, and a fierce wind arose.

  • 突如其来的暴风雨打了所有人一个措手不及。

    The sudden storm caught everyone by surprise.

  • 孤儿院里,一片黑暗,电力中断。

    Inside the orphanage, it was pitch black with a power outage.

  • 孩子们被吓得无处可逃,陷入一片慌乱。

    The children were frightened and scattered, plunging into chaos.

  • 李梅心知这是张伟证明自己的时刻。

    Li Mei knew this was Zhang Wei's moment to prove himself.

  • "张伟,快,带他们去安全的地方。"她轻声对他说。

    "Zhang Wei, quickly, take them to a safe place." She softly instructed him.

  • 张伟点点头,眼中闪过坚定。

    Zhang Wei nodded, a determined look in his eyes.

  • 他跑向了孩子们,指挥大家手拉手走向游戏室。

    He ran towards the children, directing them to hold hands and move to the playroom.

  • “大家不要怕,我们没事的!”他的声音在混乱中稳定了别人的情绪。

    "Don't be afraid, everyone; we’ll be fine!" His voice calmed others amidst the chaos.

  • 在他的带领下,孩子们很快安静地聚集在一起。

    Under his leadership, the children soon gathered quietly together.

  • 李梅靠在椅子上,放心地微笑着,感受到张伟的成长。

    Li Mei leaned back in her chair, smiling with relief, feeling Zhang Wei's growth.

  • 风暴过后,电力恢复,孤儿院恢复宁静。

    After the storm passed and power was restored, peace returned to the orphanage.

  • 李梅看着张伟,心中满是欣慰。

    Li Mei looked at Zhang Wei with a heart full of contentment.

  • “你做得很棒,张伟。”李梅轻声说。

    "You did great, Zhang Wei," Li Mei said softly.

  • 张伟微笑了,第一次,他的笑容里多了一份自信。

    Zhang Wei smiled, and for the first time, his smile carried a sense of confidence.

  • 这个夏天,李梅学会了相信别人,特别是她的小助手张伟。

    That summer, Li Mei learned to trust others, especially her little helper Zhang Wei.

  • 而张伟在责任和信任中,找到了他渴望的安心感。

    And Zhang Wei found the peace he longed for in responsibility and trust.

  • 孤儿院的生活依旧,但每个人心中都暖洋洋的,宛如阳光下的夏天。

    Life at the orphanage continued as usual, but everyone felt warm inside, just like the summer sun.