FluentFiction - Mandarin Chinese

Dragon Boat Festival Allergy Scare Sparks Unbreakable Bonds

FluentFiction - Mandarin Chinese

14m 12sJune 8, 2025
Checking access...

Loading audio...

Dragon Boat Festival Allergy Scare Sparks Unbreakable Bonds

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 西湖的夏天,在龙舟节的热闹声中,映衬出绿色的群山和古老的亭台。

    The summer at West Lake, amidst the lively sounds of the Dragon Boat Festival, sets off the green mountains and ancient pavilions.

  • 湖水清澈,游人如织,大家都在享受着节日的气氛。

    The water in the lake is clear, and it's crowded with tourists, all enjoying the festive atmosphere.

  • 明宇和丽芬,两位好朋友,也决定抓住这个机会,度过轻松的一天。

    Mingyu and Lifen, two good friends, also decided to seize this opportunity to spend a relaxing day.

  • 明宇是个热爱阅读和大自然的安静男人。

    Mingyu is a quiet man who loves reading and nature.

  • 他对医学不太了解,总觉得不够自信。

    He doesn't know much about medicine and often feels a lack of confidence.

  • 丽芬则热情洋溢,喜欢新鲜事物,尤其是美食。

    Lifen, on the other hand, is full of enthusiasm and loves new things, especially food.

  • 她不知道自己对某些食物过敏。

    She isn't aware of her allergies to certain foods.

  • 他们沿着湖边漫步,欣赏着周围的美景。

    They strolled along the lakeside, admiring the beautiful scenery around them.

  • 到处都是欢声笑语,空中飘来粽子的香味。

    Everywhere was filled with laughter and joy, with the aroma of zongzi wafting through the air.

  • 丽芬看到一个小吃摊,立刻被吸引住。

    Lifen spotted a snack stall and was immediately drawn to it.

  • 她尝了一口没见过的花生糕,微笑着回头对明宇说:“这个真好吃!

    She took a bite of the unfamiliar peanut cake and turned back to Mingyu with a smile, saying, "This is really delicious!"

  • ”然而,不到几分钟,丽芬的脸色开始变红,呼吸也渐渐不畅。

    However, within minutes, Lifen's face began to turn red, and her breathing became increasingly difficult.

  • 明宇一眼就察觉到了异常。

    Mingyu noticed the anomaly right away.

  • 他心里顿时紧张起来,却努力保持冷静。

    He felt a sudden wave of anxiety but tried to remain calm.

  • 他焦虑地环顾四周,希望能找到帮助。

    He anxiously looked around, hoping to find help.

  • “丽芬,你还好吗?

    "Lifen, are you okay?"

  • ”明宇尽量让自己的声音听起来镇定。

    Mingyu tried to keep his voice calm.

  • 他想起了水可能会有帮助,便快速在附近找一个卖水的小贩。

    He recalled that water might be helpful and quickly looked for a vendor selling water nearby.

  • 终于,他找到一个卖凉茶的老奶奶,急切地问:“您这有药吗?

    Finally, he found an old lady selling herbal tea and urgently asked, "Do you have any medicine?

  • 她过敏了。

    She's having an allergic reaction."

  • ”老奶奶见状,马上从桌下拿出了一包抗组织胺药并递给明宇。

    The old lady saw the situation and immediately took out a package of antihistamine from under the table, handing it to Mingyu.

  • 明宇给丽芬服下药后,紧紧握住她的手,轻声说:“别担心,我们会好的。

    After Mingyu gave the medicine to Lifen, he held her hand tightly and gently said, "Don't worry, we'll be okay."

  • ”慢慢地,丽芬的症状减轻,呼吸也顺畅起来。

    Slowly, Lifen's symptoms eased, and her breathing became smooth again.

  • 经过一阵惊心动魄的时刻,丽芬终于恢复过来。

    After a moment of intense tension, Lifen finally recovered.

  • 她看着明宇,微笑着说:“谢谢你,明宇。

    She looked at Mingyu and smiled, "Thank you, Mingyu.

  • 你真勇敢。

    You were really brave."

  • ”在阳光下,明宇感到一种新的变化。

    In the sunlight, Mingyu felt a new change.

  • 他意识到自己可以冷静地处理危机,更重要的是,他发现了他对丽芬的深厚感情。

    He realized he could handle crises calmly, and more importantly, he discovered his deep feelings for Lifen.

  • 这个龙舟节成为了两人难忘的回忆,明宇也在心中默默许下承诺:不论何时,他都会保护丽芬。

    This Dragon Boat Festival became an unforgettable memory for the two of them, and Mingyu made a silent promise to himself: no matter when, he would protect Lifen.

  • 湖边的微风轻轻吹过,带走了紧张与不安,留下的是温馨的友情与信任。

    The gentle breeze by the lake blew away the tension and unease, leaving behind warmth, friendship, and trust.

  • 随着龙舟的鼓声远去,明宇知道,他不仅收获了一段铭心的友谊,更收获了面对挑战的勇气。

    As the drums of the dragon boat faded away, Mingyu knew he not only gained a deeply memorable friendship but also the courage to face challenges.