FluentFiction - Mandarin Chinese

Shanghai's Spring Awakening: Choosing Life Over Work

FluentFiction - Mandarin Chinese

13m 30sMay 5, 2025
Checking access...

Loading audio...

Shanghai's Spring Awakening: Choosing Life Over Work

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 在繁忙的上海,春天的阳光洒在外滩。

    In bustling Shanghai, the spring sunshine spills over the Bund.

  • 黄浦江边,花朵开放,空气中充满了花香。

    By the Huangpu River, flowers are blooming, and the air is filled with their fragrance.

  • 刘伟站在这里,心中却有丝许不安。

    Liu Wei stands here, yet there is a slight unease in his heart.

  • 他今天约了老同学美玲见面。

    Today, he has arranged to meet his old classmate Meiling.

  • 许久不见,不知她有什么变化。

    It's been a long time since they last met, and he wonders what changes have occurred in her.

  • 刘伟是个年轻有为的专业人士。

    Liu Wei is a promising young professional.

  • 他常常把所有时间都投入到工作上。

    He often dedicates all his time to work.

  • 最近,他感觉有些空虚,因此决定与美玲重聚。

    Recently, he has been feeling a bit empty, so he decided to reunite with Meiling.

  • 美玲和他不一样,她总是悠闲自在,重视和朋友、家人相处的时光,这让刘伟更想听听她的想法。

    Unlike him, Meiling is always relaxed and carefree, valuing time with friends and family, which makes Liu Wei even more eager to hear her thoughts.

  • 中午,刘伟接到了老板的电话。

    At noon, Liu Wei receives a call from his boss.

  • 有一个紧急会议,他必须参加。不然,公司一个重要项目可能出现问题。

    There's an emergency meeting he must attend; otherwise, an important project at the company might face problems.

  • 刘伟犹豫了,该如何选择?

    Liu Wei hesitates, unsure of what to choose.

  • 他许诺要见美玲,而这一次,他不想再逃避个人生活。

    He promised to meet with Meiling, and this time, he doesn't want to avoid his personal life anymore.

  • 经过短暂却激烈的心理斗争,他做出了一个大胆的决定——这一次,他要为了自己而活。

    After a brief yet intense internal struggle, he makes a bold decision—to live for himself this time.

  • 他拨通老板的电话,解释了他无法参加会议的原因。

    He calls his boss and explains the reason he cannot attend the meeting.

  • 他选择去见美玲。

    He chooses to meet with Meiling.

  • 傍晚时,外滩的人群开始多了起来。

    By evening, the crowds at the Bund begin to grow.

  • 刘伟在约定地点见到了美玲。

    Liu Wei meets Meiling at the agreed location.

  • 她依然微笑着,仿佛岁月在她身上没有留下什么痕迹。

    She is still smiling, as if time has left no mark on her.

  • 在夕阳的映衬下,两人并肩走在江边,微风轻抚,美玲侃侃而谈。

    Under the reflections of the setting sun, the two walk side by side along the river, gently caressed by the breeze, while Meiling talks eloquently.

  • “刘伟,你看,人生不只有工作,”美玲轻声说道,“如果没有回忆和笑声,那样的日子多单调。”

    "Liu Wei, you see, life isn't all about work," Meiling says softly, "If there are no memories and laughter, such days would be dreary."

  • 刘伟听着,发现自己似乎忘记了生活中最惬意的一部分。

    Listening to her, Liu Wei realizes he may have forgotten the most enjoyable part of life.

  • 他意识到,或许忙碌的生活可以慢下来,去看看世界,去关心身边的人。

    He understands that perhaps his busy life can slow down, to explore the world, and to care for the people around him.

  • 随着夜幕降临,天边的灯光开始闪烁,外滩显得更加璀璨。

    As night falls and the lights across the horizon begin to twinkle, the Bund appears even more resplendent.

  • 刘伟在心里做出承诺,他要改变,学会平衡。

    Liu Wei makes a promise in his heart: he will change, he will learn to balance.

  • 他要让工作和生活一样重要。

    He wants to make work and life equally significant.

  • 回家的路上,刘伟感受到一种久违的放松。

    On his way home, Liu Wei feels a long-lost sense of relaxation.

  • 他知道,今天和美玲的相聚,给了他启发。

    He knows that today's meeting with Meiling has inspired him.

  • 他开始相信,幸福不只是成功,还有与他人共享的每一分每一秒。

    He starts to believe that happiness is not just about success but also about sharing every moment with others.