FluentFiction - Vietnamese

Mid-Autumn Lanterns: A Family Reunion Tested by Tensions

FluentFiction - Vietnamese

15m 20sOctober 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mid-Autumn Lanterns: A Family Reunion Tested by Tensions

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Hoi An cổ kính vào mùa thu trở nên nhộn nhịp với những chiếc lồng đèn màu sắc rực rỡ.

    The ancient town of Hoi An becomes lively in the autumn with its brightly colored lanterns.

  • Hương thơm ngọt ngào của bánh trung thu lan tỏa khắp nơi.

    The sweet aroma of mooncakes spreads everywhere.

  • Đây là dịp mà gia đình Minh, Anh và Linh định tổ chức cuộc họp mặt quanh bữa trung thu.

    This is the occasion when the family of Minh, Anh, and Linh plans to hold their reunion around the Mid-Autumn Festival meal.

  • Minh là anh cả trong gia đình.

    Minh is the eldest in the family.

  • Anh luôn cảm thấy trách nhiệm phải là người giữ chặt gia đình lại với nhau.

    He always feels the responsibility to bring the family tightly together.

  • Minh ấp ủ ý định giải quyết những mâu thuẫn cũ bấy lâu.

    Minh has been harboring the intention to resolve old conflicts for a long time.

  • Nhưng gần đây, Anh, người em thứ hai, luôn tỏ ra không hài lòng với Minh.

    But recently, Anh, the second brother, has constantly shown dissatisfaction with Minh.

  • Những mâu thuẫn từ quá khứ bỗng dưng tràn về vào lúc này.

    Past conflicts suddenly rush back at this moment.

  • Anh luôn cảm thấy bị hiểu lầm và bỏ quên trong những quyết định của gia đình.

    Anh always feels misunderstood and overlooked in family decisions.

  • Điều này khiến anh cảm thấy khó chịu dù bên ngoài vẫn cố giữ vẻ điềm tĩnh.

    This makes him feel uncomfortable, even though he tries to maintain a calm appearance on the outside.

  • Linh là người em út trong gia đình, luôn muốn tạo ra sự hòa hợp giữa hai anh.

    Linh, the youngest sibling in the family, always wants to create harmony between her two brothers.

  • Cô yêu thích bầu không khí tươi vui trong đêm hội trung thu và mong gia đình có thể trải nghiệm lễ hội trong hòa bình.

    She loves the joyful atmosphere of the Mid-Autumn festival night and hopes the family can experience the festival in peace.

  • Một buổi tối khi cả ba đang bước dọc phố đèn lồng, Minh quyết định không thể chịu đựng nữa.

    One evening, as all three were walking along the lantern streets, Minh decided he could no longer endure it.

  • Anh mời Anh dừng bước và bắt đầu cuộc trò chuyện.

    He invited Anh to stop and start a conversation.

  • "Anh biết em có rất nhiều lý do để giận anh.

    "I know you have many reasons to be angry with me.

  • Nhưng anh muốn hiểu rõ cảm giác của em và có thể sửa chữa," Minh nói với giọng nghiêm túc.

    But I want to understand your feelings and be able to make amends," Minh said seriously.

  • Anh lắng nghe Minh, nhưng nỗi bực bội dường như trào dâng hơn nữa.

    Anh listened to Minh, but his irritation seemed to swell even more.

  • "Có những chuyện đã xảy ra mà em nghĩ anh không bao giờ hiểu được," Anh đáp lại với giọng đầy thách thức.

    "There are things that happened that I think you will never understand," Anh replied with a challenging voice.

  • Ngọn lửa căng thẳng bắt đầu bùng cháy.

    The flames of tension began to ignite.

  • Đám đông xung quanh vẫn quay cuồng vui vẻ, nhưng khung cảnh giữa hai người anh em đang nóng dần lên.

    The crowd around them continued to whirl merrily, yet the scene between the two brothers was heating up.

  • Linh, đứng bên cạnh, không thể chịu nổi cảnh xung đột này.

    Linh, standing beside them, couldn't bear to see this conflict.

  • "Dừng lại đi, hai người," Linh xen vào.

    "Stop it, both of you," Linh intervened.

  • "Em không muốn chúng ta cãi vã trong dịp lễ này.

    "I don't want us to argue during this festival.

  • Chúng ta có thể cùng tìm giải pháp, nhưng không phải là hôm nay.

    We can seek solutions together, but not today.

  • Hôm nay mình vui vẻ, hòa nhã bên nhau được không?

    Today, can we enjoy each other's company peacefully?"

  • " Cô nói với giọng chân thành, ánh mắt nhìn cả hai người anh.

    She spoke sincerely, her eyes looking at both brothers.

  • Câu nói của Linh có vẻ đã thấm vào hai anh.

    Linh's words seemed to have sunk in for the two brothers.

  • Minh và Anh nhìn nhau, rồi cùng gật đầu.

    Minh and Anh looked at each other, then nodded.

  • Minh thở dài, "Em nói đúng.

    Minh sighed, "You're right.

  • Chúng ta cần thời gian.

    We need time.

  • Nhưng từ giờ trở đi, anh sẽ cố gắng thay đổi, và mong em cũng sẽ cho anh cơ hội.

    But from now on, I will try to change, and I hope you'll give me a chance."

  • "Anh hơi do dự, nhưng cuối cùng cũng nở nụ cười nhẹ.

    Anh hesitated slightly, but finally gave a slight smile.

  • "Em cũng sẽ cố gắng," Anh trả lời.

    "I will try too," Anh replied.

  • Dưới ánh sáng của hàng nghìn chiếc đèn lồng lung linh, ba anh em quyết định gác lại sự căng thẳng và cùng nhau thưởng thức lễ hội.

    Under the light of thousands of shimmering lanterns, the three siblings decided to set aside their tension and enjoy the festival together.

  • Minh học được rằng việc giải quyết xung đột không phải là điều có thể xong trong chốc lát, mà cần thời gian và sự kiên nhẫn.

    Minh learned that resolving conflict is not something that can be done in an instant but requires time and patience.

  • Nhưng hôm nay đã là một khởi đầu.

    But today was a beginning.

  • Họ bước chậm rãi qua những con phố đèn lồng, dòng sông Thu Bồn phản chiếu ánh sáng, tạo nên một khung cảnh rực rỡ trong không khí lễ hội trúng thu.

    They slowly strolled through the lantern-filled streets, the Thu Bon river reflecting the lights, creating a brilliant scene in the festive Mid-Autumn atmosphere.