FluentFiction - Vietnamese

Navigating Friendship and Waterfalls in Ba Vi's Serenity

FluentFiction - Vietnamese

14m 41sSeptember 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

Navigating Friendship and Waterfalls in Ba Vi's Serenity

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ba Vi là một công viên quốc gia tuyệt đẹp, nơi thiên nhiên hòa quyện với sự yên bình.

    Ba Vi is a stunning national park where nature blends with tranquility.

  • Trời cuối hè, nhưng không khí vẫn mát mẻ.

    It was the end of summer, but the air was still cool.

  • Những tán lá xanh thẳm của Ba Vi che phủ con đường mòn mà Lien và Huy đang đi.

    The deep green foliage of Ba Vi covered the path that Lien and Huy were walking.

  • Tiếng chim hót, tiếng côn trùng rả rích, làm cho tâm hồn người nghe thêm thư thái.

    The sound of birds singing and insects chirping brought a peaceful feeling to the listener's soul.

  • Lien vừa trải qua một kỳ nghỉ lễ Quốc Khánh nhưng tâm trí vẫn vướng bận những lo toan công việc.

    Lien had just come back from a National Day holiday, but her mind was still preoccupied with work concerns.

  • Cô quyết định tìm đến thác nước ẩn giấu khuất sau tán rừng để thư giãn.

    She decided to seek out the hidden waterfall concealed behind the forest to relax.

  • Huy, bạn thân từ hồi đại học, cùng cô thực hiện chuyến đi này.

    Huy, her close friend since college, accompanied her on this trip.

  • Hai người đã từng bất hòa trước đây, nhưng Huy luôn là người sẵn sàng hỗ trợ Lien trong những lúc khó khăn nhất.

    The two had had disagreements in the past, but Huy was always the one ready to support Lien in her most difficult times.

  • "Em nghe nói thác nước này đẹp lắm," Lien nói, ánh mắt sáng lên niềm hy vọng.

    "I heard this waterfall is really beautiful," Lien said, her eyes shining with hope.

  • "Nó sẽ giúp em quên đi áp lực nơi công ty.

    "It will help me forget the pressures at the company."

  • "Huy gật đầu, mỉm cười động viên.

    Huy nodded, smiling encouragingly.

  • "Chúng ta sẽ tìm ra nó, Lien.

    "We will find it, Lien.

  • Cứ tin tưởng vào bản thân.

    Just trust in yourself."

  • "Hai người băng qua những con đường mòn quanh co, đôi khi mất dấu lối đi.

    The two traversed winding trails, sometimes losing track of the path.

  • Lien trở nên nóng nảy khi con đường cứ mờ nhạt dần, ký ức về những cuộc tranh luận trước kia quay trở lại.

    Lien became irritable as the road gradually faded, and memories of past arguments came back.

  • "Chúng ta đã lạc rồi," Lien nói, giọng đầy lo lắng.

    "We're lost," Lien said, her voice filled with worry.

  • Huy đi sát bên, kiên nhẫn nói: "Cứ bình tĩnh, Lien.

    Huy walked close by, patiently saying, "Stay calm, Lien.

  • Chúng ta có thể tìm đường trở lại.

    We can find our way back.

  • Quan trọng là hãy đi từ từ.

    The important thing is to go slowly."

  • "Khi đi qua một ngã ba, nơi con đường phân thành hai nhánh, Lien muốn đi về hướng trái, theo những gì đã nghe kể.

    When they reached a fork, where the path split into two branches, Lien wanted to go left, based on what she had heard.

  • Nhưng Huy kiên định: "Anh nghĩ chúng ta nên đi hướng này," anh chỉ tay về phía phải, giọng đầy tự tin.

    But Huy was determined: "I think we should go this way," he pointed to the right, his voice full of confidence.

  • Lien đứng yên, phân vân.

    Lien stood still, hesitating.

  • Cô có nên kiên quyết đi tiếp hay nên lắng nghe Huy?

    Should she insist on going forward or listen to Huy?

  • Cô nhớ đến những lần đã phụ thuộc vào Huy và tìm thấy sự hỗ trợ cần thiết.

    She remembered the times she depended on Huy and found the support she needed.

  • "Được rồi," cô thở dài, mỉm cười chân thành.

    "Alright," she sighed, smiling sincerely.

  • "Em sẽ tin anh lần này.

    "I will trust you this time."

  • "Cuối cùng, những bước chân dẫn họ đến một cảnh tượng mỹ mãn.

    Finally, their steps led them to a magnificent sight.

  • Dòng thác nước chảy mạnh mẽ, tung bọt trắng xóa ngoài sức tưởng tượng, tạo nên âm thanh êm tai.

    The waterfall flowed powerfully, spraying a white mist beyond imagination, creating a soothing sound.

  • Mặt trời chiếu sáng, khúc xạ qua những giọt nước, tạo cầu vồng rực rỡ.

    The sun shone, refracting through the droplets of water to create a vibrant rainbow.

  • "Cảm ơn, Huy," Lien thầm thì, mắt nhắm lại tận hưởng khoảnh khắc yên bình này.

    "Thank you, Huy," Lien whispered, closing her eyes to savor this peaceful moment.

  • Cô đã học được rằng không phải lúc nào mình cũng phải tự mình gánh vác tất cả.

    She had learned that she didn't always have to shoulder everything alone.

  • Cần có bạn bè, không chỉ để giúp đỡ, mà còn để cùng chia sẻ vẻ đẹp của cuộc sống.

    Friends are needed, not only to help but to share the beauty of life.

  • Huy cười nhẹ, đáp lại: "Đó cũng là nhờ lòng dũng cảm của em, Lien.

    Huy smiled gently, responding, "That's also thanks to your courage, Lien."

  • "Họ đứng bên nhau, lắng nghe tiếng thác đổ, cảm nhận cuộc sống đang trở lại cân bằng.

    They stood together, listening to the sound of the waterfall, feeling life returning to balance.

  • Và đó là ba Vì vào một ngày cuối hè.

    And that was Ba Vi on a late summer day.