FluentFiction - Vietnamese

Ha Long's Hidden History: A Tale of Discovery & Friendship

FluentFiction - Vietnamese

15m 32sAugust 21, 2025
Checking access...

Loading audio...

Ha Long's Hidden History: A Tale of Discovery & Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mặt trời mùa hè chiếu sáng trên Vịnh Hạ Long, làm nước biển ánh lên màu ngọc lục bảo.

    The summer sun shines over Vịnh Hạ Long, making the seawater glisten with an emerald hue.

  • Các hòn đảo đá vôi đứng sừng sững, trông như những người khổng lồ canh giữ vùng biển này.

    The limestone islands stand tall, resembling giants guarding this sea.

  • Gió mang theo hơi mặn nhẹ, khiến không khí trở nên dễ chịu.

    The breeze carries a slight salty scent, making the air pleasant.

  • Linh và Huy quyết định đi lặn biển khám phá dưới lòng đại dương.

    Linh and Huy decided to go scuba diving to explore the ocean depths.

  • Linh háo hức với ý tưởng tìm hiểu thế giới dưới nước.

    Linh was excited about the idea of understanding the underwater world.

  • Cô luôn tin rằng biển cả chứa đựng vô vàn điều bí ẩn còn chưa được khám phá.

    She always believed that the sea harbors countless mysteries yet to be discovered.

  • Huy dù lo lắng nhưng vẫn muốn ủng hộ bạn mình, mặc cho những nỗi sợ hãi trong lòng.

    Although Huy was worried, he still wanted to support his friend, despite the fears in his heart.

  • Khi đang lặn, Linh bỗng thấy một vật nhỏ nhô lên giữa cát đáy biển.

    While diving, Linh suddenly spotted a small object protruding from the seabed's sand.

  • Đó là một vật trông có vẻ cổ xưa, kỳ lạ.

    It appeared to be ancient and strange.

  • Linh cầm lên, thấy nó có hình dáng thon dài, làm từ kim loại đã bị thời gian làm mờ đi.

    Linh picked it up and found that it was long and slender, made of metal that had been tarnished by time.

  • Cô cảm thấy tim mình đập mạnh, như thể đang cầm một thứ gì đó vô cùng giá trị.

    She felt her heart pound, as if holding something incredibly valuable.

  • Huy thấy Linh chìm đắm với vật đó, anh lo lắng kéo cô lên khỏi mặt nước.

    Seeing Linh engrossed with the object, Huy worriedly pulled her up from the water.

  • "Linh, chúng ta nên quay lại bờ.

    "Linh, we should go back to the shore.

  • Thứ này có thể nguy hiểm", Huy khuyên nhủ.

    This thing could be dangerous," Huy advised.

  • Nhưng Linh không muốn rời bỏ cơ hội này.

    But Linh did not want to give up this opportunity.

  • "Em phải biết đó là gì.

    "I need to know what it is.

  • Có thể là phần sót lại của một nền văn minh bị lãng quên.

    It could be a remnant of a forgotten civilization."

  • "Khi lên bờ, hai người tìm đến các bô lão trong làng để hỏi.

    Upon reaching the shore, they went to find the elders in the village for advice.

  • Họ cảnh báo Linh về những điều xui xẻo khi động vào các di vật quá khứ.

    They warned Linh about the misfortune that might come from disturbing relics of the past.

  • "Tốt nhất là đừng động đến nữa, để lại cho biển", một cụ già nói.

    "It's best not to touch it anymore, leave it for the sea," an old man said.

  • Nhưng Linh đã đặt tâm tư vào việc này, quyết khám phá đến cùng.

    But Linh was determined, set on uncovering the mystery.

  • Ngày hôm sau, trước khi mặt trời lặn, Linh trở lại để tìm hiểu thêm về nơi đã thấy cổ vật.

    The next day, before sunset, Linh returned to learn more about the spot where she found the artifact.

  • Huy miễn cưỡng theo sau, luôn không khỏi lo lắng cho sự an toàn của bạn.

    Huy reluctantly followed, always worried about his friend's safety.

  • Từng làn sóng lên cao, nuốt dần vạt cát nơi Linh đứng.

    Wave after wave rose high, swallowing the strip of sand where Linh stood.

  • Bất ngờ, thủy triều lên nhanh làm cuốn trôi hòn đá mà Linh đã để cổ vật lên đó.

    Suddenly, the tide rose quickly, sweeping away the rock where Linh had placed the artifact.

  • Linh hét lên, lo lắng cổ vật sẽ biến mất mãi mãi.

    Linh shouted, worried the artifact would be lost forever.

  • Huy liền lặn xuống, dù e ngại nhưng quyết lòng giúp bạn mình.

    Huy immediately dove in, despite his apprehension, determined to help his friend.

  • Cùng nhau, họ giành lại được di vật trong khe đá khi mặt trời đỏ rực rọi xuống lòng biển như ngọn lửa cháy.

    Together, they retrieved the relic from a crevice as the fiery red sun cast its glow underwater like a blazing flame.

  • Về đến làng, họ tìm thêm thông tin từ một ông cụ đã từng là giáo sư lịch sử.

    Back in the village, they sought more information from an old man who had once been a history professor.

  • Sau khi xem xét kỹ, ông thốt lên: "Đây là phần của một chiếc thuyền từng thuộc về một vương triều xa xưa, nơi những thủy thủ dũng cảm từng bảo vệ vùng vịnh này.

    After careful examination, he exclaimed, "This is part of a ship that once belonged to an ancient dynasty, where brave sailors protected this bay."

  • " Câu trả lời của ông đầy cảm xúc, mở ra trang sử mới cho cộng đồng.

    His answer, full of emotion, opened a new chapter in history for the community.

  • Linh mỉm cười, cuối cùng đã chứng minh được giá trị của những điều cô quan tâm.

    Linh smiled, having finally proven the value of what she cared about.

  • Huy, sau mọi chuyện, dần chấp nhận và tôn trọng niềm đam mê của Linh, nhận ra rằng đôi khi cần dám đối mặt với những thử thách để hiểu rõ hơn về chính mình và bạn bè.

    Huy, after everything, gradually accepted and respected Linh's passion, realizing that sometimes one needs to face challenges to better understand oneself and friends.

  • Câu chuyện của họ không chỉ là một khám phá lịch sử mà còn là hành trình của tình bạn và sự đồng hành, thấu hiểu trong mỗi bước đi của cuộc sống.

    Their story was not just a historical discovery but also a journey of friendship and companionship, understanding in every step of life's journey.