
Weathering Storms: Uniting Spirits at the Đà Nẵng Fest
FluentFiction - Vietnamese
Loading audio...
Weathering Storms: Uniting Spirits at the Đà Nẵng Fest
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Trên bãi biển Đà Nẵng, nắng vàng rực rỡ chiếu sáng khắp nơi.
On the beach of Đà Nẵng, the brilliant golden sun shines everywhere.
Bầu trời trong xanh như ngọc, biển vỗ về bờ cát trắng mịn.
The sky is blue as a gemstone, and the sea gently caresses the fine white sand.
Mọi người tất bật chuẩn bị cho lễ hội du lịch mùa hè.
Everyone is busy preparing for the summer tourism festival.
Hàng cây dừa rì rào dưới gió nhẹ, từng lá xanh biếc nhún nhảy.
The coconut trees whisper under the gentle breeze, and each leaf dances in vibrant green.
Minh, Linh và Quoc đều là những nhân viên mẫn cán, đảm nhiệm kế hoạch của lễ hội năm nay.
Minh, Linh, and Quoc are all diligent employees, responsible for this year's festival plan.
Minh muốn gây ấn tượng với quản lý của mình qua công việc lần này.
Minh wants to impress his manager through this project.
Linh thì luôn tìm cách nổi bật, muốn mọi người nhớ đến tài năng của cô.
Linh is always looking for ways to stand out, wanting people to remember her talent.
Còn Quoc, với bản tính thoải mái, chỉ muốn tận hưởng mùa hè và làm việc thật vui vẻ.
As for Quoc, with his easy-going nature, he just wants to enjoy the summer and work happily.
"Tiến độ sao rồi?
"How's the progress?"
" Minh hỏi Linh trong khi Linh kiểm tra lại danh sách công việc.
Minh asked Linh while she checked the to-do list.
"Mọi thứ đang ổn, chỉ cần xem xét lại đường dây điện cho sân khấu thôi," Linh đáp, giọng nói tinh ý nhưng không kém phần quyết đoán.
"Everything is fine, just need to review the electrical wiring for the stage," Linh replied, her voice perceptive yet decisive.
Quoc từ xa chạy lại, nụ cười tươi tắn: "Mình đã chắc chắn thực đơn đã hoàn thiện.
Quoc ran over from afar with a bright smile: "I've ensured the menu is complete.
Chúng ta sẽ có món hải sản ngon nhất Đà Nẵng!
We will have the best seafood in Đà Nẵng!"
" Minh bớt lo lắng hơn một chút trước tin tức tốt lành từ Quoc.
Minh felt a bit relieved with the good news from Quoc.
Tuy nhiên, sự lo lắng lại quay lại khi trời đột ngột chuyển mây.
However, the worry returned when the sky suddenly clouded over.
Dự báo một cơn bão bất ngờ có thể ập đến.
A sudden storm was forecasted to possibly strike.
Minh cảm nhận được trách nhiệm lớn lao.
Minh felt the weight of his responsibility.
Anh nhanh chóng họp nhóm, bàn bạc với Linh và Quoc về kế hoạch đối phó.
He quickly gathered the team, discussing with Linh and Quoc about the contingency plan.
"Chúng ta cần dựng thêm mái che dự phòng và kiểm tra lại các mối nối điện," Minh nói, giọng kiên quyết.
"We need to set up additional shelters and recheck the electrical connections," Minh said, his voice firm.
Quoc, mặc dù thích tự do, cảm nhận tầm quan trọng của công việc, sẵn sàng phối hợp cùng Minh và Linh.
Quoc, despite liking his freedom, understood the job's importance and was ready to cooperate with Minh and Linh.
Khi lễ hội bắt đầu, cơn bão cũng xuất hiện.
When the festival began, the storm also appeared.
Gió mạnh, mưa bắt đầu rơi.
Strong winds and rain started to pour.
Minh, Linh và Quoc cùng cả đội phải làm việc cật lực để giữ mọi thứ trong tầm kiểm soát.
Minh, Linh, and Quoc along with the whole team had to work tirelessly to keep everything under control.
Khách tham gia cầu nguyện cho thời tiết ổn định lại.
The participants prayed for the weather to stabilize.
Nhưng bất ngờ, khi cơn bão dịu đi, bầu trời cũng hửng sáng trở lại.
But unexpectedly, as the storm calmed, the sky cleared up again.
Mọi người thở phào, nụ cười trở lại trên mặt.
Everyone breathed a sigh of relief, smiles returned to their faces.
Lễ hội vẫn đông vui, các gian hàng bắt đầu hoạt động sôi nổi hơn trước.
The festival continued to be vibrant, with the stalls becoming even more bustling than before.
Minh nhìn xung quanh, lòng đầy tự hào.
Minh looked around, his heart full of pride.
Anh nhận ra mình không chỉ phát triển kỹ năng lãnh đạo mà còn gắn kết được tình bạn thân thiết với Linh và Quoc.
He realized that not only had he developed leadership skills, but he had also forged close friendships with Linh and Quoc.
Cảm giác thành công đem đến niềm vui lớn hơn cả, không chỉ cho Minh mà cho cả đội.
The sense of success brought great joy, not just to Minh but to the whole team.
Lễ hội được đón nhận nồng nhiệt, và Minh biết mình đã làm điều tốt nhất cho công việc.
The festival was warmly received, and Minh knew he had done his best for the job.
Cuối ngày, khi nắng chiều buông, mọi người cùng nhau ngắm hoàng hôn trên biển.
At the end of the day, as the evening sun set, everyone watched the sunset over the sea together.
Minh, Linh và Quoc cười nói, chia sẻ về kế hoạch cho mùa hè sau.
Minh, Linh, and Quoc laughed and talked, sharing plans for the next summer.
Câu chuyện kết thúc trong tiếng cười, dưới ánh nắng hoàng hôn tuyệt đẹp của Đà Nẵng.
The story ended in laughter, under the beautiful sunset of Đà Nẵng.