FluentFiction - Ukrainian

From Chaos to Calm: Olesya's Retreat to Inner Peace

FluentFiction - Ukrainian

11m 49sFebruary 25, 2026
Checking access...

Loading audio...

From Chaos to Calm: Olesya's Retreat to Inner Peace

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Сніг тихо опустився на Карпати.

    The snow quietly settled on the Karpaty.

  • Олеся і Тарас приїхали на духовний ретрит із класом.

    Olesya and Taras arrived for a spiritual retreat with their class.

  • Величезні ялини оточували стару дерев'яну будівлю.

    Huge spruces surrounded the old wooden building.

  • Через довколишні гори ледь чутно пробігла річка.

    Through the surrounding mountains, a river quietly flowed.

  • Усе було готове до уроків медитації.

    Everything was ready for meditation lessons.

  • Олеся нервувала через екзамени.

    Olesya was nervous about the exams.

  • Їй хотілося знайти спокій.

    She wanted to find peace.

  • Але Тарас постійно відволікав її, жбурляв сніжки і вигукував: "Чому сидіти тут, коли можна кататися на санях?

    But Taras constantly distracted her, throwing snowballs and shouting, "Why sit here when we can go sledding?"

  • "Але Олеся вирішила зосередитися на медитації.

    But Olesya decided to focus on meditation.

  • Вона слухала наставників ретриту, навчалася дихати глибше, відкидати думки.

    She listened to the retreat mentors, learned to breathe deeply, and discard thoughts.

  • Спочатку було важко.

    At first, it was difficult.

  • Її друзі, навіть Тарас, любили сміятися, а її це збивало з пантелику.

    Her friends, even Taras, loved to laugh, and this confused her.

  • На третій день відбулася групова медитація.

    On the third day, there was a group meditation.

  • Усі зібралися в кімнаті, де палилося тепле світло від каміну.

    Everyone gathered in a room where the warm light from the fireplace glowed.

  • Олеся заплющила очі, почувши, як наставник вимовляє спокійні слова.

    Olesya closed her eyes, hearing the mentor speak calm words.

  • Вона відчула, як її напруга зникає.

    She felt her tension fade away.

  • Цей момент змінив її.

    This moment changed her.

  • Вона зрозуміла, що турботи не зможуть перевершити її можливості.

    She realized that worries could not surpass her abilities.

  • Тепер вона могла по-іншому дивитися на навчання і життя.

    Now she could look at studying and life differently.

  • Коли Олеся повернулася додому, вона була іншою.

    When Olesya returned home, she was different.

  • З думками про гори, сніг і спокій вона знову стала в клас, але вже з новим розумінням.

    With thoughts of mountains, snow, and peace, she stood in class again, but with a new understanding.

  • Тарас помітив зміни і жартома сказав: "Може, і мені б до медитації зайнятись?

    Taras noticed the changes and jokingly said, "Maybe I should take up meditation too?"

  • " Олеся лише посміхнулася.

    Olesya just smiled.

  • Вона навчилася важливого – шукати гармонію всередині себе.

    She had learned something important – to seek harmony within herself.

  • І тепер вона знала, що може справитися з будь-якими викликами.

    And now she knew she could handle any challenges.