FluentFiction - Ukrainian

Finding Home: A Ukrainian Artist's Journey in Manitoba

FluentFiction - Ukrainian

13m 21sJanuary 29, 2026
Checking access...

Loading audio...

Finding Home: A Ukrainian Artist's Journey in Manitoba

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • На засніженій землі індіанської громади в Манітобі звучала музика.

    On the snow-covered land of the indianska hromada in Manitoba, music was playing.

  • Лунали голоси людей, що веселилися на зимовому святі.

    Voices of people celebrating at the winter festival rang out.

  • У повітрі легенько пахло дровами і традиційними стравами.

    There was a light scent of firewood and traditional dishes in the air.

  • Оксана, нещодавно приїхала з України, стояла трохи віддалік.

    Oksana, who had recently arrived from Ukraine, stood a bit apart.

  • Вона відчувала себе самотньою, ніби не своєю в цій новій країні.

    She felt lonely, as if she was not herself in this new country.

  • Оксана була вчителькою мистецтва і шукала натхнення.

    Oksana was an art teacher looking for inspiration.

  • Вона сподівалася знайти в цьому місці нові ідеї для своїх творів.

    She hoped to find new ideas for her creations in this place.

  • Але гіркота за рідним домом завжди була з нею.

    But the bitterness for her native home was always with her.

  • Проте сьогодні вона вирішила діяти і стати частиною свята.

    However, today she decided to act and become part of the celebration.

  • Вона запропонувала свою допомогу в організації, незважаючи на труднощі.

    She offered her help with the organization, despite the difficulties.

  • Біля великого багаття, де люди зібрались розповідати історії, вона зустріла Максима.

    By the large bonfire where people gathered to tell stories, she met Maksym.

  • Максим був місцевим майстром.

    Maksym was a local craftsman.

  • Він з повагою ставився до ремесел свого народу і був відкритий новим знайомствам.

    He respected the crafts of his people and was open to new acquaintances.

  • Вони розпочали розмову про ремесла.

    They started a conversation about crafts.

  • Максим із задоволенням показував свої роботи, а Оксана ділилася своїми ідеями про українські традиції.

    Maksym was happy to show his works, and Oksana shared her ideas about Ukrainian traditions.

  • З часом, люди зібрались навколо.

    Over time, people gathered around.

  • Почалася сесія розповіді історій.

    A storytelling session began.

  • Максим ділово запросив Оксану розповісти щось своє.

    Maksym cordially invited Oksana to tell something of her own.

  • Вона трохи хвилювалась, але згадала одну українську казку про мудрого вчителя і його учнів.

    She was slightly anxious but remembered a Ukrainian tale about a wise teacher and his students.

  • Історія про справжню дружбу і повагу до традицій.

    A story about true friendship and respect for traditions.

  • Її слова зачарували всіх.

    Her words enchanted everyone.

  • Після завершення, люди аплодували, а Максим, усміхаючись, потиснув їй руку.

    After she finished, people applauded, and Maksym, smiling, shook her hand.

  • "Це було чудово", - сказав він.

    "That was wonderful," he said.

  • Вони продовжили говорити, вже ніби старі знайомі.

    They continued talking, as if old friends.

  • Домовились зустрічатися і разом створювати нові проекти, поєднуючи обидві культури.

    They agreed to meet and create new projects together, combining both cultures.

  • Оксана покидала святкування з почуттям спокою.

    Oksana left the celebration with a sense of peace.

  • Вона зрозуміла, що знайшла новий дім і нових друзів, де її ідеї і мистецтво можуть розцвітати.

    She realized she had found a new home and new friends, where her ideas and art could flourish.

  • Відчула себе частиною цієї землі, як ніколи раніше.

    She felt part of this land like never before.

  • Тепер вона знала, що її серце і натхнення знову цілі.

    Now she knew that her heart and inspiration were whole again.