FluentFiction - Ukrainian

The Icy Resilience: A Festival's Triumph Against All Odds

FluentFiction - Ukrainian

14m 49sJanuary 23, 2026
Checking access...

Loading audio...

The Icy Resilience: A Festival's Triumph Against All Odds

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • У засніженому парку Києва були ледь чутні звуки фестивалю льодових скульптур.

    In the snow-covered parku Kyieva, the sounds of the ice sculpture festival were barely audible.

  • Оксана, організаторка цього щорічного заходу, з обережністю оглянула територію.

    Oksana, the organizer of this annual event, cautiously surveyed the area.

  • Навколо стояли прекрасні льодові скульптури, які майже сяяли під зимовим сонцем.

    Beautiful ice sculptures stood around, almost gleaming under the winter sun.

  • Було прохолодно та ясно, але погода могла швидко змінитися.

    It was cool and clear, but the weather could quickly change.

  • Оксана завжди мріяла зберегти фестиваль, який заснувала її родина.

    Oksana always dreamed of preserving the festival her family had founded.

  • Це привертало багато гостей, а ще більше - радість і гордість за обране ремесло.

    It attracted many guests, but even more so, it brought joy and pride for the chosen craft.

  • Проте цього року фінансові проблеми та несприятливі прогнози погоди стали викликами.

    However, this year, financial problems and unfavorable weather forecasts became challenges.

  • Її подруга Ніна з приводу цього неодноразово говорила: "Оксана, у нас недостатньо фінансів і погода непередбачувана".

    Her friend Nina repeatedly said, "Oksana, we don't have enough funds and the weather is unpredictable."

  • Але Оксана лише кивала, сподіваючись на краще.

    But Oksana just nodded, hoping for the best.

  • Серед учасників був Ярослав, талановитий скульптор.

    Among the participants was Yaroslav, a talented sculptor.

  • Йому вкрай потрібно було перемогти, щоб забезпечити свою сім'ю.

    He desperately needed to win to support his family.

  • Він створював величезну скульптуру, але дивлячись на похмуру погоду, відчував тривогу.

    He was creating a massive sculpture, but looking at the gloomy weather, he felt anxious.

  • Тепер стояло питання: чи зробити простіше, чи ризикувати всім.

    Now the question was whether to make it simpler or to risk everything.

  • Коли сонце почало скидатися за обрій, температура раптом різко піднялася.

    As the sun began to set, the temperature suddenly rose sharply.

  • Під такий несподіваний дрейф почали плавати льодові твори.

    Under such an unexpected drift, the ice works started to melt.

  • Паніка охопила всіх.

    Panic gripped everyone.

  • Оксана відчула важезний ком на серці, але швидко взяла себе в руки.

    Oksana felt a heavy weight in her heart but quickly pulled herself together.

  • "Ми не дамо крилам танути!

    "We won't let the wings melt!

  • Збираємося всі разом!

    Let's gather everyone together!"

  • " - закликала Оксана.

    Oksana called out.

  • Всі учасники і гості об'єдналися, щоб рятувати скульптури: відводили воду, накривали будівлі тканиною, створювали невеличкі канавки.

    All the participants and guests united to save the sculptures: diverting water, covering the structures with fabric, and creating small trenches.

  • Ярослав теж не сидів без діла.

    Yaroslav was also not idle.

  • Він швидко адаптував свій дизайн, використавши тонші деталі, щоб на них не впливала температура.

    He quickly adapted his design, using thinner details so that the temperature wouldn't affect them.

  • Кінцевий результат вразив всіх - це було тонке і витончене мистецтво.

    The final result impressed everyone—it was delicate and refined art.

  • На завершення, не дивлячись на всі труднощі, зусилля обернулися успіхом.

    In the end, despite all the difficulties, the efforts turned into success.

  • Фестиваль завершився невеликим, але дуже атмосферним святом.

    The festival ended with a small but very atmospheric celebration.

  • Журі вирішило нагородити Ярослава особливим признанням за його винахідливість та наполегливість.

    The jury decided to award Yaroslav special recognition for his ingenuity and perseverance.

  • Оксана зрозуміла, що не завжди умови мають бути ідеальними.

    Oksana realized that conditions don't always have to be perfect.

  • Головне - підтримка один одного та спільна мрія.

    The main thing is supporting one another and a shared dream.

  • Ярослав здобув віру в свої можливості.

    Yaroslav gained faith in his abilities.

  • Фестиваль переріс не лише в подію, а у зміцнення духу і взаємопідтримки серед мешканців та гостей Києва.

    The festival evolved not just into an event, but into a strengthening of spirit and mutual support among the residents and guests of Kyieva.