
From Snowdrifts to Celebration: A Journey to St. Nicholas Day
FluentFiction - Ukrainian
Loading audio...
From Snowdrifts to Celebration: A Journey to St. Nicholas Day
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Зимовий день у Карпатах завітав з холодним вітром і снігом, що кришиться під ногами.
A winter day in the Karpaty arrived with a cold wind and snow that crunched underfoot.
Василь стоїть біля свого скромного будинку на фермі.
Vasyl stands by his modest house on the farm.
На невеликій дошці він пакує подарунки для дітлахів з сусіднього села.
On a small board, he is packing gifts for the children from the neighboring village.
Сьогодні день Святого Миколая, свято, яке сповнює село теплом і радістю.
Today is St. Nicholas Day, a holiday that fills the village with warmth and joy.
Оксана, його давня подруга, підходить до нього із усмішкою.
Oksana, his longtime friend, approaches him with a smile.
Вона завжди мріяла побачити мир за межами села, але сьогодні – це бажання оповите снігами.
She has always dreamed of seeing the world beyond the village, but today that desire is shrouded in snow.
«Васю, давай вирушати!
"Vasyl, let's go!
Йдемо на свято!
Let's head to the celebration!"
»Поля навколо застигли під білим покровом снігу, а темні силуети ялинок височіли на зимовому горизонті.
The fields around lay still under a white blanket of snow, and the dark silhouettes of fir trees towered on the winter horizon.
Подорожувати буде нелегко - сильний сніговий буревій насувається.
Traveling will not be easy—a strong snowstorm is approaching.
Василь та Оксана обговорюють шлях.
Vasyl and Oksana discuss the route.
Василь пропонує скоротити його через ліс, хоча є ризик.
Vasyl suggests shortening it through the forest, although there is a risk.
Оксана хвилюється, але вирішує довіритися другові.
Oksana is worried but decides to trust her friend.
Вони вирушають у дорогу, сніг полегшує кожен крок, а холод пробирається під пальто.
They start their journey, the snow lightening each step, and the cold seeping through their coats.
Шлях попереду здавався нескінченним, однак принада свята кликала їх уперед.
The path ahead seemed endless, yet the allure of the holiday called them forward.
Раптом їхня мандрівка натрапляє на несподіванку: величезний замет засипає стежку.
Suddenly, their journey encounters a surprise: a huge snowdrift blocks the path.
«Що ж робити?
"What shall we do?"
» — питає Оксана.
Oksana asks.
Василь запевняє: «Ми не здаємося!
Vasyl reassures her: "We won't give up!"
» Вони вирішили обійти замет.
They decide to walk around the snowdrift.
Намагаючись знайти новий шлях, Василь проводить Оксану через густий замет, котрі віддалённіші, але все ж вони знайшли прохід.
Trying to find a new path, Vasyl guides Oksana through dense snow, which is more distant, but they still find a passage.
Переходячи цей бар'єр, вони нарешті виходять на дорогу до села.
Crossing this barrier, they finally reach the road to the village.
Над їх головами заходить сонце, весело освітлюючи їх відважний успіх.
Overhead, the sun sets, joyfully illuminating their bold success.
В деревнях уже видно святковий блиск, горять кольорові вогники, і можна відчути запах солодощів та особливого узвару.
In the villages, the festive glow is already visible, colored lights are burning, and the smell of sweets and special uzvar can be sensed.
Коли вони ввійшли в село, мешканці зустріли їх радістю та теплотою.
As they enter the village, residents greet them with joy and warmth.
Усюди лунав веселий гомін, дитячий сміх та різдвяні пісні.
Everywhere there was the cheerful din, children's laughter, and Christmas carols.
Василь раптом зрозумів, що іноді варто виходити за межі звичного життя і шукати нові пригоди.
Suddenly Vasyl realized that sometimes it's worth stepping beyond the familiar life to seek new adventures.
Оксана ж відчула впевненість, що, навіть всупереч перепонам, вона здатна досягти своєї мети.
As for Oksana, she felt confident that, even despite obstacles, she was capable of achieving her goal.
Обоє стоять серед свята, задоволені та щасливі.
Both stand amidst the celebration, satisfied and happy.
Їх подорож стала для них уроком та натхненням.
Their journey became a lesson and inspiration for them.
Пропонуючи всміхатися та робити подарунки оточуючим, вони відчули себе частиною цього великого святкового дійства.
Offering smiles and handing out gifts to those around them, they felt themselves becoming part of this grand festive event.