FluentFiction - Ukrainian

Facing Truths: How Honesty Paved Olena's Career Path

FluentFiction - Ukrainian

14m 08sNovember 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Facing Truths: How Honesty Paved Olena's Career Path

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • У великому офісі, де щотижня різдвяні прикраси ставали все більше і більш яскравими, працювала Олена.

    In the large office, where each week the Christmas decorations became bigger and brighter, worked Olena.

  • Вона була проектним менеджером, і головною її метою був ще один крок у кар'єрі.

    She was a project manager, and her main goal was another step in her career.

  • Олена хотіла підвищення, яке допомогло б їй утриматися в компанії.

    Olena wanted a promotion that would help her stay in the company.

  • У ці осінні дні офіс мав особливий настрій.

    During these autumn days, the office had a special atmosphere.

  • Люди були зайняті трохи більше, ніж завжди, зате на столах почали з'являтися мандарини й імбирні пряники.

    People were slightly busier than usual, but mandarins and gingerbread began to appear on the desks.

  • Олені було тривожно.

    Olena was anxious.

  • Не так давно компанія скоротила частину працівників через фінансові труднощі.

    Not long ago, the company had laid off some employees due to financial difficulties.

  • Наближався час підсумкового річного перегляду, і це змушувало її ще більше нервувати.

    The time for the annual review was approaching, which made her even more nervous.

  • Її керівник, Іван, був людиною вимогливою, але справедливою.

    Her manager, Ivan, was a demanding but fair person.

  • Олена знала, що від нього можна очікувати чесного зворотного зв'язку.

    Olena knew that she could expect honest feedback from him.

  • Настав день перегляду.

    The day of the review arrived.

  • Олена увійшла до кабінету Івана.

    Olena entered Ivan's office.

  • Вони привіталися, і Іван, не зволікаючи, запитав про її недавній проект.

    They greeted each other, and Ivan, without delay, asked about her recent project.

  • Результати були змішаними, і це викликало занепокоєння.

    The results were mixed, which caused concern.

  • Іван, дивлячись прямо в очі, запитав: "Що ви вважаєте причиною цих проблем?

    With a direct gaze, Ivan asked, "What do you believe is the cause of these problems?"

  • "Олена глибоко вдихнула, вирішивши бути чесною.

    Olena took a deep breath, deciding to be honest.

  • "Цей проект не був простий.

    "This project wasn't easy.

  • Було багато викликів, і не всі рішення були вдалими.

    There were many challenges, and not all the decisions were successful.

  • Але я вже розробила план, як уникнути цих помилок надалі," — вона показала Івану кілька паперів із пропозиціями.

    But I have already developed a plan to avoid these mistakes in the future," she showed Ivan some papers with proposals.

  • Іван уважно слухав.

    Ivan listened attentively.

  • Він знав, що бути чесним — це важливо.

    He knew that being honest was important.

  • "Я ціную вашу відкритість і бачення наступних кроків.

    "I appreciate your openness and your vision for the next steps.

  • На жаль, зараз компанія не може запропонувати підвищення, але ваше місце тут безпечно," — з посмішкою відповів він.

    Unfortunately, the company cannot offer a promotion at this time, but your position here is safe," he replied with a smile.

  • Олена відчула полегшення.

    Olena felt relieved.

  • Хоч підвищення доведеться чекати, вона зрозуміла, що справжня сила в чесності та самовдосконаленні.

    Although she would have to wait for the promotion, she realized that true strength lies in honesty and self-improvement.

  • Вона вийшла з кабінету з новим натхненням і вірою в свої сили.

    She left the office with new inspiration and confidence in her abilities.

  • За кілька днів офіс заполонив дух Різдва.

    A few days later, the spirit of Christmas filled the office.

  • Імбирні пряники заповнювали підноси, а ялинки прикрашали всі кути.

    Gingerbread filled trays, and Christmas trees decorated every corner.

  • Олена відчувала нову хвилю впевненості, готова до нових викликів і перемог.

    Olena felt a new wave of confidence, ready for new challenges and victories.

  • І це було найкращим подарунком до свят.

    And this was the best holiday gift.