FluentFiction - Ukrainian

Love Blossoms Amidst Nature's Pharmacy: An Autumn Rendezvous

FluentFiction - Ukrainian

15m 10sNovember 23, 2025
Checking access...

Loading audio...

Love Blossoms Amidst Nature's Pharmacy: An Autumn Rendezvous

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Lvivський ботанічний сад у той день був неймовірно красивий.

    The Lvivskyi Botanical Garden was incredibly beautiful that day.

  • Осінь золотила листя, в повітрі витав приємний аромат різнотрав'я.

    Autumn gilded the leaves, and a pleasant aroma of wild herbs filled the air.

  • Оксана була тут уже не вперше, але бажання побачити й почути щось нове привело її знову.

    Oksana had been here before, but the desire to see and hear something new brought her back again.

  • Вона прагнула знайти рідкісні рослини, дізнатися більше про їхні лікувальні властивості.

    She sought to find rare plants and learn more about their medicinal properties.

  • Тур група зібралася біля входу, екскурсовод почав свою розповідь про лікарські рослини, що ростуть у саду.

    The tour group gathered at the entrance, and the guide began his story about the medicinal plants that grow in the garden.

  • Серед відвідувачів був і Тарас, студент фармацевтичного факультету, що обожнював досліджувати природу.

    Among the visitors was Taras, a student at the pharmaceutical faculty who loved exploring nature.

  • Як тільки їх погляди перетнулися, між ними виникла таємна симпатія.

    As soon as their eyes met, a secret fondness arose between them.

  • Оксана довго вагалася, чи варто почати розмову.

    Oksana hesitated for a long time, wondering if she should start a conversation.

  • Вона відчувала себе трохи ніяково, адже давно не заводила нових знайомств.

    She felt a bit awkward since she hadn't made new acquaintances for a while.

  • Але щось у Тарасові привернуло увагу.

    But something about Taras caught her attention.

  • Можливо, те, як він захоплено слухав екскурсовода?

    Perhaps it was the way he listened so attentively to the guide?

  • Оксана набралася сміливості.

    Oksana gathered her courage.

  • — Привіт!

    "Hi!"

  • — тихо сказала вона, підходячи ближче.

    she said quietly, coming closer.

  • — Тебе теж цікавлять лікарські рослини?

    "Are you also interested in medicinal plants?"

  • — Так, — з усмішкою відповів Тарас.

    "Yes," Taras replied with a smile.

  • — Я навіть мрію про те, щоб створювати натуральні препарати на їх основі.

    "I even dream of creating natural remedies from them."

  • Так почалася їхня розмова.

    That's how their conversation began.

  • Вони йшли вузькими стежками парку, обговорюючи улюблені рослини, обмінюючись порадами про догляд за ними.

    They walked along the narrow paths of the park, discussing their favorite plants and exchanging tips on how to care for them.

  • Радість від знайомства переборола їхню первісну скованість.

    The joy of meeting overcame their initial shyness.

  • Раптом вони натрапили на разючу рослину.

    Suddenly, they stumbled upon an astonishing plant.

  • Це була рідкісна трава, про яку кожен з них чув, але ніколи не бачив на власні очі.

    It was a rare herb that each of them had heard about but never seen with their own eyes.

  • Вони зупинилися, захоплені й вражені.

    They stopped, captivated and impressed.

  • Цей спільний захват зміцнив їхнє знайомство.

    This shared admiration strengthened their acquaintance.

  • — Ти знаєш, — сказав Тарас, — я радий, що саме сьогодні прийшов на екскурсію.

    "You know," Taras said, "I'm glad I came on the tour today.

  • Думаю, ми могли б іще багато чого цікавого побачити разом.

    I think we could see a lot more interesting things together."

  • — Так, я теж вважаю, — погодилася Оксана, відчуваючи, як зростає її впевненість у собі.

    "Yes, I think so too," Oksana agreed, feeling her self-confidence grow.

  • Після закінчення екскурсії, вони вирішили прогулятися по місту, насолоджуючись теплими осінніми днями.

    After the tour ended, they decided to stroll through the city, enjoying the warm autumn days.

  • Обмінявшись номерами телефонів, вони домовилися зустрітися знову, щоби разом вивчати багатства природи.

    Exchanging phone numbers, they agreed to meet again to explore the wonders of nature together.

  • Цього осіннього дня Оксана не лише дізналася про нові рослини, але й відкрила нову сторінку в своєму житті — тепер вона мала друга, з яким могла поділитися своїм захопленням.

    On this autumn day, Oksana not only learned about new plants but also opened a new chapter in her life—now she had a friend with whom she could share her passion.

  • І Тарас теж був радий знайти таку чудову співрозмовницю.

    And Taras was also glad to find such a wonderful conversational partner.

  • Їхні серця зблизилися, залишаючи трохи місця для нових пригод і дружби.

    Their hearts drew closer, leaving a little room for new adventures and friendship.