FluentFiction - Ukrainian

Treasure Hunt in the Medieval Market: Secrets Unearthed

FluentFiction - Ukrainian

15m 51sNovember 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

Treasure Hunt in the Medieval Market: Secrets Unearthed

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • У самому центрі середньовічного ринку, серед шуму та гамору, бігали діти з усмішками на обличчях.

    In the very center of the medieval market, amidst the noise and clamor, children were running around with smiles on their faces.

  • Це була шкільна екскурсія, на яку всі чекали з нетерпінням.

    It was a school excursion that everyone was eagerly waiting for.

  • Вулиця, вимощена каменем, скрипіла під ногами, а повітря було наповнене ароматами пряних ковбасок і свіжого хліба.

    The stone-paved street creaked underfoot, and the air was filled with the aromas of spicy sausages and fresh bread.

  • Жонглери, клоуни та торговці навколо створювали справжню феєрію барв і руху.

    Jugglers, clowns, and vendors around created a true spectacle of colors and motion.

  • Оксана стояла поруч зі своїм найкращим другом, Тарасом.

    Оксана stood next to her best friend, Taras.

  • Вона поглядала навколо, очікуючи щось неймовірне.

    She glanced around, expecting something incredible.

  • "Тарасе, ти чув про артефакт?

    "Taras, have you heard about the artifact?"

  • " - запитала вона з цікавістю.

    she asked with curiosity.

  • Тарас скептично стискував плечима.

    Taras shrugged skeptically.

  • "Ну, це ж просто легенди.

    "Well, those are just legends.

  • Як ти думаєш, що ми можемо тут знайти?

    What do you think we can find here?"

  • ""Я хочу знайти його!

    "I want to find it!"

  • " - збуджено сказала Оксана.

    Oksana said excitedly.

  • Вона мріяла дізнатися більше про історію і була переконана, що історії минулого ховають у собі ще багато таємниць.

    She dreamed of learning more about history and was convinced that the stories of the past held many secrets.

  • Її уява малювала різні картини того, що вони можуть відкрити.

    Her imagination painted various pictures of what they might discover.

  • Проте, проблемою була попередження вчителя.

    However, the teacher's warning was a problem.

  • "Будь ласка, діти, не відходьте від групи!

    "Please, children, do not stray from the group!"

  • " - нагадала вона, коли всі зібралися разом.

    she reminded as everyone gathered together.

  • Але натхненна Оксана не могла стриматися.

    But the inspired Oksana couldn't restrain herself.

  • Вона вмовила Тараса схитрувати їх бюрократичною мандрівкою.

    She persuaded Taras to deviate from their bureaucratic journey.

  • І ось, непомітно опинившись в пізньосередньовічній залі, вони знайшли себе перед старовинним гобеленом.

    And so, discreetly finding themselves in a late-medieval hall, they stood before an ancient tapestry.

  • За ним, мало хто знав, був маленький закуток.

    Behind it, little known to others, was a small nook.

  • "Оксана, це нерозумно…" - бурчав Тарас, але пішов за нею.

    "Oksana, this is foolish..." grumbled Taras, but he followed her.

  • Їхні серця билися швидше від хвилювання, коли за гобеленом вони виявили стару, пошарпану скриню.

    Their hearts beat faster with excitement when behind the tapestry they discovered an old, battered chest.

  • "Ми знайшли її!

    "We found it!"

  • " - захоплено вигукнула Оксана, але її крик привернув увагу.

    Oksana exclaimed excitedly, but her shout drew attention.

  • Учитель з охоронцем підійшли до них.

    The teacher and a guard approached them.

  • "Що ви тут робите?

    "What are you doing here?"

  • " - суворо, але зацікавлено запитала вчителька.

    the teacher asked sternly but with interest.

  • Оксана спробувала пояснити свою пристрасть до історії, і вчителька, замість гніватись, заохотила її інтереси.

    Oksana tried to explain her passion for history, and instead of getting angry, the teacher encouraged her interests.

  • "Це чудово, що ти такий захоплений історією," - сказала вчителька.

    "It's wonderful that you're so passionate about history," the teacher said.

  • "Ми можемо зробити для тебе спеціальний проект.

    "We can create a special project for you."

  • "Тарас, хоча і досі був обережним, радів, що історія все ж таки має що запропонувати.

    Taras, though still cautious, was glad that history actually had something to offer.

  • Він побачив, як захоплення Оксани може відкрити нові можливості.

    He saw how Oksana's enthusiasm could open up new opportunities.

  • Тож, того прохолодного осіннього дня, коли спогади про День всіх святих ще були свіжими в пам'яті, Оксана зрозуміла, що з її духом дослідника можливо все.

    Thus, on that cool autumn day, when the memories of All Saints' Day were still fresh, Oksana realized that with her explorer's spirit, anything was possible.

  • А Тарас, хоча і залишився прихильником науки, тепер з більшим зацікавленням дивився на минуле.

    And Taras, although he remained a supporter of science, now looked at the past with greater interest.

  • І для обох це була лише початкова точка нових відкриттів у світі історії.

    For both of them, this was just the starting point of new discoveries in the world of history.