FluentFiction - Ukrainian

A Balancing Act: Navigating Family Loss and Career Demands

FluentFiction - Ukrainian

14m 52sAugust 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Balancing Act: Navigating Family Loss and Career Demands

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Літо було спекотним і сонячним над Києвом.

    The summer was hot and sunny over Kyiv.

  • У сучасному офісі, розташованому в самому центрі міста, дзвонили телефони і монотонно клацали клавіатури.

    In a modern office located in the very center of the city, phones were ringing and keyboards were monotonously clicking.

  • Крізь великі вікна добре було видно мальовничий вид на Дніпро.

    Through the large windows, there was a picturesque view of the Dnipro.

  • В цьому офісі працювала Олена.

    Olena worked in this office.

  • Вона була зосередженою та дбайливою працівницею, завжди виконувала свою роботу на відмінно.

    She was a focused and diligent employee, always performing her job excellently.

  • Але останнім часом все змінилося.

    But recently, everything changed.

  • Олена нещодавно втратила бабусю, і ця втрата глибоко вразила її родину.

    Olena had recently lost her grandmother, and this loss deeply affected her family.

  • Її мати сильно переживала, і Олена відчувала потребу бути поруч.

    Her mother was very distressed, and Olena felt the need to be there for her.

  • У той же час у неї на роботі було багато завдань.

    At the same time, she had a lot of tasks at work.

  • Зараз компанія виконувала важливий проект, і начальник, Віктор, чекав від Олени зосередженої віддачі.

    The company was currently working on an important project, and her boss, Viktor, expected focused dedication from Olena.

  • Але серце Олени було між двома світами – сім'єю та роботою.

    But Olena's heart was torn between two worlds—family and work.

  • Щоранку вона йшла до офісу, намагаючись не показувати свої емоції.

    Every morning, she went to the office, trying not to show her emotions.

  • Вдома її чекав брат Юрій, якому теж було непросто, але він тримався міцніше.

    At home, her brother Yuriy was waiting for her, and it was not easy for him either, but he held up more firmly.

  • Олена знала, що їй потрібно зробити вибір – або залишитися на роботі і ризикнути материнськими почуттями, або знайти час для сім'ї.

    Olena knew she had to make a choice—either stay at work and risk her maternal feelings, or find time for her family.

  • Одного дня під час важливої зустрічі з клієнтами, телефон змінив все.

    One day during an important meeting with clients, the phone changed everything.

  • З нього надійшло екстрене повідомлення від матері.

    An urgent message came from her mother.

  • Вона вимагала Олениного термінового приїзду.

    She urgently demanded Olena's arrival.

  • Серце Олени закалатало від неспокою.

    Olena's heart pounded with anxiety.

  • Вона вибігла з кабінету, не зважаючи на здивовані погляди співробітників.

    She ran out of the office, disregarding the surprised looks of her colleagues.

  • Добравшись додому, Олена відчула величезне полегшення.

    Upon reaching home, Olena felt immense relief.

  • Її матір дійсно потребувала її.

    Her mother truly needed her.

  • Провівши час з сім'єю, Олена зрозуміла, що і робота, і родина важливі, але без підтримки рідних неможливо бути успішним ні в одному, ні в іншому.

    Spending time with her family, Olena realized that both work and family are important, but without the support of loved ones, it's impossible to be successful in either.

  • Повернувшись в офіс наступного дня, Олена вирішила поговорити з Віктором.

    Returning to the office the next day, Olena decided to talk to Viktor.

  • Він виявився розуміючим.

    He turned out to be understanding.

  • Олена запропонувала компроміс – працювати віддалено цілий тиждень.

    Olena proposed a compromise—to work remotely for an entire week.

  • Віктор погодився, і Олена змогла підтримати матір, не відриваючись від роботи.

    Viktor agreed, and Olena was able to support her mother without stepping away from work.

  • За цей тиждень Олена навчилася планувати свій час і розставляти пріоритети.

    During that week, Olena learned to plan her time and set priorities.

  • Вона зрозуміла, наскільки важливо заявляти про свої потреби і шукати баланс у житті.

    She understood how important it is to voice her needs and seek balance in life.

  • Родина залишалася основою, що допомагала триматися на плаву серед буденних труднощів.

    Family remained the foundation that helped her stay afloat amid everyday difficulties.

  • Зрештою, Олена усвідомила, що важко працювати, але це не має означати нехтування тими, кого любиш.

    Ultimately, Olena realized that working hard is important, but it shouldn't mean neglecting those you love.