FluentFiction - Ukrainian

A Heartfelt Gift from the Past: The Meaningful Wedding Choice

FluentFiction - Ukrainian

12m 48sMay 20, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Heartfelt Gift from the Past: The Meaningful Wedding Choice

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • У маленькій кав'ярні Львова, де аромат свіжозмеленої кави огортає все навколо, зустрілися двоє друзів.

    In a small café in Lviv, where the aroma of freshly ground coffee envelops everything around, two friends met.

  • Олесь та Катерина сіли за столик біля великого вікна.

    Oles and Kateryna sat at a table by a large window.

  • Сонячні промінчики ласкаво торкалися старовинної дерев'яної підлоги.

    Sunbeams gently touched the old wooden floor.

  • Олесь замислено дивився у вікно.

    Oles stared thoughtfully out the window.

  • Він згадував, як багато часу пройшло з тих пір, як вони з Миколою вперше подружилися.

    He remembered how much time had passed since he and Mykola first became friends.

  • Зараз у нього була важлива місія — знайти подарунок на весілля друга.

    Now he had an important mission — to find a gift for a friend's wedding.

  • Подарунок, що символізував би їхнє давнє приятельство і новий шлях, який розпочнеться для молодої пари.

    A gift that would symbolize their longtime friendship and the new path that would begin for the young couple.

  • "Катерино, я не знаю, що обрати," — зізнався Олесь, зітхаючи.

    "Kateryna, I don't know what to choose," Oles admitted, sighing.

  • — "Практичний подарунок чи щось більш особисте?

    "A practical gift or something more personal?

  • Часу мало, а я ще не вирішив.

    Time is short, and I haven't decided yet."

  • "Катерина обережно відпила свою каву і всміхнулася.

    Kateryna carefully sipped her coffee and smiled.

  • "Подарунок має бути не тільки корисним, але й важливим.

    "The gift should not only be useful but also meaningful.

  • Щось, що залишить слід у серці.

    Something that will leave a mark on the heart."

  • "Олесь замислився.

    Oles pondered.

  • Він хотів, щоб його дарунок був особливим, але був у розгубленому настрої.

    He wanted his gift to be special, but he was in a confused mood.

  • Зненацька Катерина підкинула ідею: "А як щодо фотоальбому?

    Suddenly, Kateryna suggested an idea: "How about a photo album?

  • Із вашими спільними фотографіями та пустими сторінками для нових спогадів.

    With your shared photographs and blank pages for new memories."

  • "Ця думка здалася унікальною.

    This idea seemed unique.

  • Олесь побачив у цьому сенс: альбом, наповнений їхніми веселими митями, і місце для нових, які вони зберуть разом як пара.

    Oles saw the sense in it: an album filled with their joyful moments, and space for new ones they would collect together as a couple.

  • Весільний день настав, і Олесь, трішки нервуючи, простягнув альбом молодятам.

    The wedding day arrived, and Oles, a bit nervous, handed the album to the newlyweds.

  • Їхні очі засяяли від радості та вдячності.

    Their eyes glowed with joy and gratitude.

  • Вони обіймали Олеся, відчуваючи, що подарунок насичений любов'ю та спогадами.

    They hugged Oles, feeling that the gift was filled with love and memories.

  • Стоячи в оточенні друзів і сім’ї, Олесь відчув задоволення та полегшення.

    Standing surrounded by friends and family, Oles felt satisfaction and relief.

  • Він навчився тому, що іноді найцінніше — це не щось матеріальне, а відвертість і теплота серця, закладені в простих речах.

    He learned that sometimes the most valuable things are not material but the sincerity and warmth of the heart embedded in simple things.

  • Іноді серце важливіше за гаманець.

    Sometimes the heart is more important than the wallet.