
From Shyness to Harmony: Taras's Autumn Transformation
FluentFiction - Ukrainian
Loading audio...
From Shyness to Harmony: Taras's Autumn Transformation
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Вогонь у каміні потріскував, а з вікна виднівся осінній пейзаж. - The fire in the fireplace crackled, and an autumn landscape was visible from the window. 
- Листя дерев навколо старого пансіонату в Львові було оранжевого і золотого кольору. - The leaves of the trees around the old pension in Lviv were orange and golden. 
- Олена, 15-річна дівчина з лагідним поглядом, сиділа в бібліотеці і шукала книгу для свого брата Тараса. - Olena, a 15-year-old girl with a gentle gaze, was sitting in the library looking for a book for her brother Taras. 
- Йому було всього 12 років, і він часто казав, що сумує за домівкою і батьками, які працювали за кордоном. - He was only 12 years old and often said he missed home and their parents who were working abroad. 
- Пансіонат в Львові був старий, з високими стелями та скрипучими дерев’яними підлогами. - The pension in Lviv was old, with high ceilings and creaky wooden floors. 
- Саме тут брати і сестри жили вже кілька місяців. - This is where the brother and sister had been living for several months. 
- Олена добре розуміла, як важко брату адаптуватися до нового середовища. - Olena understood well how hard it was for her brother to adapt to the new environment. 
- Вона завжди намагалася бути поруч і підтримувати його. - She always tried to be there and support him. 
- Тараса часто дражнили інші діти, тому що він не мав багато друзів. - Taras was often teased by the other children because he didn't have many friends. 
- Це дуже тривожило Олену. - This worried Olena greatly. 
- Вона хотіла допомогти йому, але не могла вирішити, як саме діяти: втрутитися або дозволити брату самому з цим упоратись. - She wanted to help him but couldn't decide exactly how to act: to intervene or let her brother cope with it on his own. 
- Одного осіннього вечора, коли вітер грався листям, у Олени з'явилася ідея. - One autumn evening, when the wind was playing with the leaves, Olena came up with an idea. 
- Вона вирішила організувати маленький захід у пансіонаті для дітей, які, як і Тарас, не мали багатьох друзів. - She decided to organize a small event at the pension for children who, like Taras, didn't have many friends. 
- Настав вечір свята. - The evening of the celebration came. 
- У залі зібралися діти, які були раді з'їсти щось смачненьке і взяти участь у грі. - In the hall, children gathered who were happy to eat something tasty and participate in games. 
- Олена вже накрила стіл і запустила музику. - Olena had already set the table and put on some music. 
- Було багато веселощів, але Тарас все ще відчував себе трохи незручно. - There was a lot of fun, but Taras still felt a bit awkward. 
- Раптом інші діти, які часто його дражнили, почали сміятися над його невпевненістю. - Suddenly, the other children who often teased him began to laugh at his insecurities. 
- Олена, побачивши це, завагалася, але не втрутилася. - Olena, seeing this, hesitated but did not intervene. 
- Вона вирішила дати Тарасу шанс. - She decided to give Taras a chance. 
- Тарас глибоко вдихнув, підійшов до столика зі своїм інструментом — бандурою. - Taras took a deep breath and approached the table with his instrument—the bandura. 
- Легкий трепет відчувався в його пальцях, коли він торкнувся струни. - A light tremor was noticeable in his fingers as he touched the strings. 
- Мелодія була дивовижною, вона наче зливалася з осінньою симфонією за вікном. - The melody was astonishing, as if it merged with the autumn symphony outside the window. 
- Музика затихла, і кімната наповнилась аплодисментами. - The music faded, and the room filled with applause. 
- Навіть його кривдники були вражені. - Even his bullies were impressed. 
- Усмішка засіяла на обличчі Олени, коли вона дивилася, як брат здобуває нових друзів. - A smile spread across Olena's face as she watched her brother make new friends. 
- І тепер він сидів у колі, розповідаючи про своє вміння та слухаючи історії інших. - And now he sat in a circle, talking about his skill and listening to others' stories. 
- Цей вечір змінив усе. - That evening changed everything. 
- Тарас відчував прийняття і впевненість, а Олена зрозуміла важливість підтримки і можливості давати братові шанс самому впоратися з викликами. - Taras felt accepted and confident, and Olena realized the importance of support and giving her brother the opportunity to face challenges on his own. 
- Пансіонат в Львові залишався тим самим. - The pension in Lviv remained the same. 
- Листя за вікном продовжувало падати, прикрашаючи землю різноколірним килимом. - The leaves outside the window continued to fall, decorating the ground with a multicolored carpet. 
- Але в серцях Олени і Тараса щось змінилося. - But something had changed in the hearts of Olena and Taras. 
- Тепер вони знали, що разом можуть здолати все. - Now they knew they could overcome anything together. 
- І це було їхньою маленькою, але дуже важливою перемогою. - And that was their small but very important victory.