FluentFiction - Turkish

A Gift of Love: New Year's Magic in Uludağ

FluentFiction - Turkish

14m 14sDecember 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Gift of Love: New Year's Magic in Uludağ

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Uludağ’ın ihtişamlı beyazlarına bürünmüş köyü, karla kaplı çam ağaçlarının arasından parlayan ışıklarla doluydu.

    The village draped in the majestic whites of Uludağ was filled with lights shining through the snow-covered pine trees.

  • Yılbaşı yaklaşırken, köy meydanı cıvıl cıvıldı.

    As New Year's approached, the village square was buzzing with excitement.

  • Selim, Zeynep ve Emre, uzun süredir planladıkları hediye alışverişi için Uludağ’da bir araya gelmişlerdi.

    Selim, Zeynep, and Emre had gathered in Uludağ for the gift shopping trip they had been planning for a long time.

  • Selim, titiz ve düşünceli biriydi.

    Selim was meticulous and thoughtful.

  • Herkese uygun hediyeler almak istiyordu, ama özellikle Zeynep’in gözlerinde mutluluğu görmek onun için her şeyden önemliydi.

    He wanted to buy gifts suitable for everyone, but seeing happiness in Zeynep's eyes was the most important thing for him.

  • Selim bugün, birkaç dükkan gezmesine rağmen, içini tatmin eden bir hediye bulamamıştı.

    Despite visiting several shops today, Selim hadn't found a gift that satisfied him.

  • Üstelik hava da iyice soğumuş, rüzgar usulca insanın iliklerine kadar işliyordu.

    Moreover, the weather had turned quite cold, with the wind gently penetrating to the bone.

  • Kalabalık arasında zorlukla ilerleyen Selim, Zeynep’e karşı hissettiklerini bir türlü dillendiremiyordu.

    Struggling through the crowd, Selim couldn't bring himself to express his feelings for Zeynep.

  • Ona olan sevgisini bir hediye ile ifade etmek istiyordu ama nasıl?

    He wanted to convey his love for her with a gift, but how?

  • Kalabalık ve soğuk Selim’i yıldırmamıştı.

    The crowd and cold hadn't deterred Selim.

  • Biraz daha ilerlemeye karar verdi.

    He decided to push on a bit further.

  • Ana meydandan biraz uzaktaki dar bir sokağa saparak, antik bir dükkanın önünde durdu.

    Turning into a narrow street a little far from the main square, he stopped in front of an antique shop.

  • Cam vitrininde, eski ve zarif bir kolye gözüne çarptı.

    In the shop's window, an old and elegant necklace caught his eye.

  • Bu kolye, tam Zeynep’in seveceği türdendi.

    This necklace was exactly the type that Zeynep would love.

  • İçeri girdi ve dükkandaki yaşlı kadınla kısa bir pazarlık yaparak kolyeyi satın aldı.

    He went inside and, after a short negotiation with the elderly woman in the shop, he purchased the necklace.

  • Vaktin ilerlediğini ve son otobüsü kaçırmak üzere olduğunu fark edince, hızlı adımlarla istasyona doğru yürüdü.

    Realizing that time was running short and he was about to miss the last bus, he walked briskly towards the station.

  • Akşam olduğunda, köyün eski kulübesinde buluştular.

    In the evening, they gathered at the village's old cabin.

  • Selim, hediyeleri dağıtma zamanı geldiğinde biraz endişeliydi.

    When it was time to hand out the gifts, Selim was somewhat anxious.

  • Emre’ye şık bir kazak hediye etti.

    He gifted Emre a stylish sweater.

  • Zeynep ise Selim’in hediyesini açarken parlayan gözlerle ona baktı.

    As Zeynep opened Selim's gift, she looked at him with eyes that were shining.

  • Kolyeyi çok beğenmişti.

    She really liked the necklace.

  • Selim’in kolyenin yanına iliştirdiği küçük notu okudu: "Dostluğun için teşekkür ederim.

    She read the small note Selim had attached alongside the necklace: "Thank you for your friendship.

  • Seninle geçen her an çok değerli."

    Every moment spent with you is very precious."

  • Zeynep gülümsedi ve "Bu çok güzel, Selim," dedi.

    Zeynep smiled and said, "This is beautiful, Selim."

  • Selim içindeki sıkıntıyı attı ve yılbaşı akşamının sıcaklığını hissetti.

    Selim released the tension inside him and felt the warmth of the New Year's Eve.

  • O an, duygularını ifade etmenin aslında ne kadar güzel ve önemli olduğunu fark etti.

    At that moment, he realized how beautiful and important it was to express his feelings.

  • Selim, Zeynep’in mutluluğu karşısında cesaret kazandı.

    Selim gained courage from Zeynep's happiness.

  • Bazen küçük bir risk, büyük mutluluklar getirebilirdi.

    Sometimes, a small risk could bring great joys.

  • O gece, Uludağ’da, karlar altında parlayan ışıklar eşliğinde, hem dostluğu hem de değişimi hissetti.

    That night, in Uludağ, under the lights shining beneath the snow, he felt both friendship and change.