FluentFiction - Turkish

Unexpected Thanksgiving: A Turkish Twist on Traditions

FluentFiction - Turkish

15m 53sNovember 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unexpected Thanksgiving: A Turkish Twist on Traditions

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Kerem, günlerden bir gün, geniş aile evinin bahçesinde garip bir telaş yaratıyordu.

    Kerem, one day, was creating strange commotion in the garden of their large family home.

  • Sararan yapraklar hafif rüzgarla uçuşurken, Kerem dev bir şişme hindiyle uğraşıyordu.

    As the yellowing leaves fluttered with a gentle breeze, Kerem was dealing with a giant inflatable turkey.

  • Herkesin bildiği gibi, Türkiye'de Şükran Günü kutlanmazdı.

    As everyone knows, Thanksgiving is not celebrated in Türkiye.

  • Ancak Kerem, Amerikan kültürüne olan ilgisinden dolayı bunu kutlamaya karar vermişti.

    However, due to his interest in American culture, Kerem had decided to celebrate it.

  • Emine, kardeşi, bu durumu pek fazla ciddiye almıyordu.

    His sister, Emine, wasn't taking this situation too seriously.

  • O sadece evde huzur isterdi.

    She just wanted peace at home.

  • Ali ise, kuzenleriyle her türlü eğlenceli işe giren çılgın biriydi.

    Ali, on the other hand, was a crazy guy who got involved in all sorts of fun with his cousins.

  • Kerem'in çabasını görünce gülmeye başladı.

    When he saw Kerem's effort, he began to laugh.

  • "Kerem, sen ciddisin değil mi?" diye sordu kahkahalarla.

    "Kerem, you're serious, aren't you?" he asked with laughter.

  • Kerem ciddi bir yüzle, "Evet, kesinlikle!" dedi.

    Kerem replied with a serious face, "Yes, absolutely!"

  • Ama işler pek yolunda gitmiyordu.

    But things were not going well.

  • Dev hindi, rüzgarla bir o yana, bir bu yana savruluyor; hem Kerem’i hem de izleyenleri heyecanlandırıyordu.

    The giant turkey was swaying back and forth with the wind, exciting both Kerem and the onlookers.

  • Anne ve babası, içeride oturmuş çaylarını yudumlarken, dışardan gelen sesleri merak ediyorlardı.

    His parents, sipping their tea inside, were curious about the noise coming from outside.

  • "Bu neyin gürültüsü?" diye sordu anneleri Emine’ye, o da sıkkın bir ifadeyle balkondan baktı.

    "What’s all that noise?" their mother asked Emine, who looked out from the balcony with an annoyed expression.

  • Kerem sonunda Ali'den yardım istedi.

    Kerem finally asked for Ali's help.

  • "Ali, bunu sağlam bir yere sabitlememiz gerek, yoksa uçup gidecek!" dedi.

    "Ali, we need to secure this to a stable place, or it'll fly away!" he said.

  • İkisi birlikte çalışmaya başladılar.

    The two of them began working together.

  • İp aradılar, taş buldular ve dev hindiye en uygun yeri seçmeye çalıştılar.

    They looked for rope, found stones, and tried to decide on the best spot for the giant turkey.

  • Ama işler her zaman planlandığı gibi gitmezdi.

    But things don't always go as planned.

  • Tam hindi yerine sabitlenmişti ki, aniden bir rüzgar esti ve hindi büyük bir 'fıss' sesi ile sönmeye başladı.

    Just as the turkey was secured in place, a sudden gust of wind blew, and the turkey began to deflate with a loud 'pssst' sound.

  • Bu sırada Emine, ailesini dışarıya çıkartmış, Kerem'in yaptığı işi göstermeye çalışıyordu.

    Meanwhile, Emine had brought their family outside to show them what Kerem had been working on.

  • Aile, bahçeye çıktığında karşılaştıkları manzara karşısında kahkahalara boğuldu.

    When the family came out to the garden, they burst into laughter at the scene they encountered.

  • Kerem, elleri belinde, sönmüş hindinin yanında duruyordu, ama yüzünde kocaman bir gülümseme vardı.

    Kerem, with his hands on his hips, was standing next to the deflated turkey, but he had a big smile on his face.

  • Artık yapacak bir şey yoktu, Kerem'in planı suya düşmüştü.

    There was nothing left to do; Kerem's plan had fallen through.

  • Emine, biraz alaycı bir şekilde, "Hadi, birlikte bir Şükran Günü kutlayalım!" dedi.

    A bit sarcastically, Emine said, "Come on, let's celebrate a Thanksgiving!"

  • Kerem, bunu duymakla sevinmişti.

    Kerem was thrilled to hear that.

  • Herkes mutfakta toplandı, Türk mutfağından en lezzetli yiyecekler masaya yatırılıp, özel bir akşam yemeği hazırlandı.

    Everyone gathered in the kitchen, with the most delicious dishes from Turkish cuisine laid on the table, preparing a special dinner.

  • Kerem, yemek sırasında, "Biliyorum, Şükran Günü bizde kutlanmaz, ama biz de bunu bizim tarzımıza göre uzlaştık.

    During the meal, Kerem said, "I know Thanksgiving isn't celebrated here, but we've made it our own way.

  • Önemli olan bir arada olmak değil mi?"

    The important thing is to be together, right?"

  • O gün, Kerem ailesine yeni bir deneyim yaşatmış, ama sonunda kendisi de bir şeyler öğrenmişti.

    On that day, Kerem had given his family a new experience, but in the end, he also learned something.

  • Gelenekleri başka bir ülkeye taşımak yerine, kendi geleneklerinden ilham alarak daha anlamlı hale getirmeye karar verdi.

    He decided to make traditions more meaningful by drawing inspiration from his own rather than transplanting them from another country.

  • Teşekkür eden bir ruh haliyle, masanın etrafında toplandılar ve geçirdikleri güzel anların değerini bilerek günü noktaladılar.

    With a thankful spirit, they gathered around the table and ended the day appreciating the wonderful moments they spent together.