FluentFiction - Turkish

Cultivating Community: How a Garden United Neighbors

FluentFiction - Turkish

16m 10sMay 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Cultivating Community: How a Garden United Neighbors

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • İstanbul'un tarihi bir mahallesinde, sessiz ve huzurlu bir site vardı.

    In a historical neighborhood of İstanbul, there was a quiet and peaceful housing complex.

  • Bu site, hem eski hem modern evlerle süslenmiş, ağaçlarla çevrili bir cennetti.

    This complex, adorned with both old and modern houses, was a paradise surrounded by trees.

  • Baharda, rengarenk çiçekler ve taptaze yeşillikler arasında herkesin yüzü gülüyordu.

    In spring, in the midst of colorful flowers and fresh greenery, everyone had smiling faces.

  • Ömer Bey, bu sakin sitenin uzun zamandır yerleşik bir sakiniydi.

    Ömer Bey was a long-time resident of this tranquil complex.

  • Emekli bir öğretmendi ve bahçeciliğe olan tutkusu onu diri tutuyordu.

    He was a retired teacher, and his passion for gardening kept him lively.

  • Kısa süre önce sevgi dolu eşi vefat etmişti.

    Not long ago, his beloved wife had passed away.

  • Onun yokluğunda, site bahçesi Ömer'in sığınağı olmuştu.

    In her absence, the complex garden became Ömer's sanctuary.

  • Her gün bahçeye iner, sebze yetiştirir ve çiçeklere bakardı.

    Every day he would go down to the garden, grow vegetables, and tend to the flowers.

  • Ramazan Bayramı yaklaşıyordu ve Ömer Bey, bu bayramda site halkı için büyük bir ziyafet hazırlamak istiyordu.

    Ramazan Bayramı was approaching, and Ömer Bey wanted to prepare a grand feast for the community during this holiday.

  • Ancak bu ziyafeti hazırlamak için bahçedeki yerini genişletmesi gerekiyordu.

    However, to prepare this feast, he needed to expand his space in the garden.

  • Genişletme planını ilk duyduğunda Leyla Hanım itiraz etti.

    When she first heard about the expansion plan, Leyla Hanım objected.

  • Leyla, bahçenin herkes için eşit olması gerektiğini savunuyordu.

    Leyla argued that the garden should be equal for everyone.

  • "Ömer Bey," dedi Leyla.

    "Ömer Bey," said Leyla.

  • "Yerini genişletirsen, bizim alanımız daralacak.

    "If you expand your space, our area will shrink.

  • Hep birlikte kullanmalıyız bu alanı."

    We should all share this space together."

  • Ömer Bey başta planlarından vazgeçmeyi düşündü, ama sonra aklına bir çözüm geldi.

    At first, Ömer Bey considered giving up on his plans, but then he came up with a solution.

  • Site toplantısında, sakinlerin hepsine hitap etmeye karar verdi.

    He decided to address all the residents at the community meeting.

  • O gün, buluşma oldukça hararetli geçti.

    That day, the meeting was quite heated.

  • Murat da vardı.

    Murat was also there.

  • Kendisi, site sakinlerinin arasını her zaman iyi tutmaya çalışan bir arabulucuydu.

    He was always the mediator trying to maintain good relations among the community members.

  • Ömer Bey söz aldı.

    Ömer Bey took the floor.

  • "Sevgili komşular," dedi.

    "Dear neighbors," he said.

  • "Amacım sadece bayram için değil, her zaman hepimize fayda sağlayacak bir şey yapmak.

    "My aim is not just for the holiday, but to do something that will benefit us all at all times.

  • Mahalle bahçemizi herkesin faydalanabileceği şekilde düzenleyelim.

    Let's organize our communal garden in a way that everyone can benefit from.

  • Yeni sebze ve çiçekler ekerek mevcut alanları daha verimli kullanabiliriz.

    By planting new vegetables and flowers, we can use the existing spaces more efficiently.

  • Böylece kimsenin alanı daralmayacak."

    That way, nobody's area will be reduced."

  • Herkes, Ömer Bey'in önerisini dikkatle dinledi.

    Everyone listened carefully to Ömer Bey's proposal.

  • Leyla, ilk başta temkinliydi ama önerinin herkese fayda sağlayacağını görünce ikna oldu.

    Leyla was initially cautious but was convinced once she saw that the proposal would benefit everyone.

  • Murat da dahil herkes, bu yeni öneriyi memnuniyetle karşıladı.

    Including Murat, everyone welcomed this new proposal with satisfaction.

  • Sonunda hep birlikte karar verdiler ve planı uygulamaya koydular.

    In the end, they decided together and implemented the plan.

  • Ömer Bey, sitedeki herkesin desteğini hissetti.

    Ömer Bey felt the support of everyone in the complex.

  • Komşuları ile bağlarını güçlendirdi.

    He strengthened bonds with his neighbors.

  • O bahar günü, site bahçesi taptaze sebze ve çiçeklerle dolarken, Ömer Bey kalbinde huzurla bahçeyi gözden geçirdi.

    On that spring day, as the community garden filled with fresh vegetables and flowers, Ömer Bey surveyed the garden with peace in his heart.

  • Ramazan Bayramı geldiğinde, hazırlanan ziyafet neşe ve birlikle kutlandı.

    When Ramazan Bayramı arrived, the prepared feast was celebrated with joy and unity.

  • Ömer Bey, bu bayramda kendi payına düşen özgürlüğü ve topluluğun gücünü fark etmişti.

    In this holiday, Ömer Bey realized his share of freedom and the power of the community.

  • Bu süreç ona, birlikte çalışmanın ve paylaşmanın güzelliğini öğretti.

    This process taught him the beauty of working together and sharing.

  • Sonunda, o sessiz site sadece daha yeşil değil, aynı zamanda daha yakın bir topluluk olmuştu.

    Eventually, that quiet complex became not only greener but also a closer community.