FluentFiction - Thai

A Day of Ducks and Delight: Arthit's Unexpected Journey

FluentFiction - Thai

10m 37sJanuary 27, 2026
Checking access...

Loading audio...

A Day of Ducks and Delight: Arthit's Unexpected Journey

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ตลาดน้ำในฤดูแล้งที่แดดจ้า สีสันสดใสจากสินค้าและผู้คนที่พลุกพล่านส่งกลิ่นหอมจากอาหารพื้นเมืองและผลไม้อันสดใหม่

    The floating market in the dry season shone brightly under the sun, with vibrant colors from products and bustling people, exuding fragrant aromas from local foods and fresh fruits.

  • อาทิตย์เป็นพนักงานออฟฟิศที่ตรงเวลามาก แต่วันนี้เขาเผลอลืมตัวเล็กน้อย

    Arthit was an office worker known for his punctuality, but today he slipped up a little.

  • อาทิตย์จำต้องไปประชุมสำคัญ

    Arthit needed to get to an important meeting.

  • เขาต้องข้ามตลาดน้ำเพื่อลัดเลาไปให้ทัน

    He had to cross the floating market to take a shortcut and make it on time.

  • บนน้ำเต็มไปด้วยเรือขายสินค้าของขนาดใหญ่เล็ก

    The water was full of boats of all sizes selling goods.

  • เขารีบขึ้นเรือที่คิดว่าถูกนา แต่แล้วเขารู้สึกประหลาดใจเมื่อเห็นเรือเต็มไปด้วยเป็ดวิ่งร่า

    He hurried onto a boat he thought was fast, but then he was surprised when he saw the boat was filled with ducks running around.

  • นิลันท์ เพื่อนสนิทของอาทิตย์ยืนหัวเราะอยู่บนฝั่ง

    Nilan, Arthit's close friend, stood laughing on the shore.

  • "อาทิตย์ นายจะไปร่วมประชุมกับเป็ดเหรอ!?" เขาตะโกนแหย่

    "Hey Arthit, are you planning to attend the meeting with the ducks?!" he shouted teasingly.

  • อาทิตย์หน้าแดง รีบพายเรือเป็ดกลับไปที่ท่า ทั้งรู้ว่าตนพลาดอย่างแรง

    Arthit blushed and hastily paddled the duck boat back to the pier, realizing his mistake.

  • ระหว่างทางเขาเจอกัญญาที่แผงขายของ

    On the way, he met Kanya at a stall.

  • "เห็นไหมคะคุณอาทิตย์ เวลามันไม่รอใคร" กัญญาพูดพร้อมส่งยิ้มให้

    "See, Mr. Arthit, time waits for no one," Kanya said with a smile.

  • อาทิตย์คิดจะลัดเลาะไปทางอื่น แต่ที่จริงกลับทำให้เขามาช้ากว่าเดิม

    Arthit thought about taking another shortcut, but it actually made him even later.

  • เมื่อถึงที่ท่าหนึ่งเรือ เขารีบขึ้นเรือถูก คราวนี้ไม่มีเป็ดแล้ว

    When he reached a pier, he got on the right boat; this time, there were no ducks.

  • เมื่อถึงที่ประชุม อาทิตย์มาสภาพเสื้อผ้ามึนคลุ้ง ผมไม่เป็นระเบียบ

    When he arrived at the meeting, Arthit was disheveled, his clothes in disarray, and his hair messy.

  • เสียงหัวเราะของผู้คนรอบกลายเป็นเรื่องขำขัน

    The laughter of those around turned into a humorous story.

  • ช่วงท้ายวัน เขารู้ว่าชีวิตไม่ได้จำเป็นต้องเป๊ะขนาดนั้น

    By the end of the day, he realized that life doesn't always need to be so precise.

  • บางทีความผิดพลาดก็พาให้ชีวิตสนุกขึ้น

    Sometimes mistakes make life more fun.

  • เขากลับบ้านพร้อมกับเรื่องเล่าใหม่ที่ทำให้หัวเราะได้

    He went home with a new story to tell that would make him laugh.

  • อาทิตย์ไม่ได้ถึงที่ประชุมด้วยดี แต่อย่างน้อยเขาได้เรียนรู้ที่จะปล่อยใจให้แก่สถานการณ์ที่คาดไม่ถึงและใช้ชีวิตอย่างไม่จริงจังเกินไป

    Arthit may not have arrived at the meeting well, but at least he learned to let go in unexpected situations and not to take life too seriously.