
Lost in Discovery: A Journey at Wat Phra Kaew
FluentFiction - Thai
Loading audio...
Lost in Discovery: A Journey at Wat Phra Kaew
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
ในวันหนึ่งที่อากาศเย็นสบายของฤดูหนาวในกรุงเทพฯ นักเรียนจากโรงเรียนแห่งหนึ่งเดินทางมาถึงวัดพระแก้ว โดยมีนิรันดร์ สุริยา และละไม อยู่ในกลุ่มของนักเรียนด้วย กำลังเดินทางทัศนศึกษาที่วัดพระแก้ว
On one pleasantly cool day of the winter season in Bangkok, students from a certain school arrived at Wat Phra Kaew, with Nirun, Suriya, and Lamai included in the group of students taking a field trip to the Wat Phra Kaew.
วัดพระแก้วนั้นส่องแสงงดงามท่ามกลางบรรยากาศเย็นสบาย
The Wat Phra Kaew radiated beautifully amidst the cool and pleasant atmosphere.
การตกแต่งสำหรับตรุษจีนรอบๆ วัดดูมีชีวิตชีวา
The decorations for Chinese New Year around the temple looked lively.
ผู้คนมากมายหลั่งไหลเข้ามาชื่นชมความงดงามของสถานที่สำคัญนี้
Many people flocked in to admire the beauty of this important site.
ระหว่างที่ครูแนะนำและบอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และศิลปะในวัด นิรันดร์ก็เดินตามไปพร้อมกับเพื่อนๆ
While the teacher introduced and recounted stories about the history and art in the temple, Nirun walked along with his friends.
เขาตั้งใจฟังและคอยหาข้อมูลพิเศษเพื่อให้สามารถแบ่งปันให้เพื่อนๆ ได้รับรู้
He listened attentively and sought out extra information to share with his friends.
สุริยา นั้นน่ะถูกเพียงแต่มัวแต่ถ่ายภาพ เก็บภาพมุมสวยๆ เพื่ออัปโหลดลงโซเชียลมีเดีย
Suriya was busy taking photos, capturing beautiful shots to upload on social media.
เขาหวังว่าจะมีผู้ติดตามเพิ่มขึ้นจากภาพถ่ายเหล่านั้น
He hoped to gain more followers from those photographs.
ส่วนละไมก็ทำหน้าที่เป็นผู้นำกลุ่ม คอยดูแลพาทุกคนเดินไปพร้อมกัน
Meanwhile, Lamai acted as the group leader, taking care of ensuring everyone walked together.
เธอมีความใจเย็น คิดวางแผนอย่างรอบคอบเพื่อให้ทุกคนสนุกและปลอดภัย
She was calm and planned carefully to ensure everyone had fun and stayed safe.
ขณะที่พวกเขาเดินอยู่ในวัด พระอาทิตย์ส่องแสงลงมายังแท่นแกะสลักแบบไม่ค่อยมีใครสนใจ
As they walked in the temple, the sun shone on a carved platform that few paid attention to.
นักท่องเที่ยวไม่ค่อยสังเกตเห็น
Tourists barely noticed it.
นิรันดร์รู้สึกทึ่งกับงานศิลป์เช่นนี้
Nirun was fascinated by such art.
เขาตัดสินใจที่จะสำรวจเพิ่มเติม
He decided to explore further.
เขาแยกตัวไปรอบๆ มุมหนึ่งเพื่อตรวจดูใกล้ๆ จนพลัดตกหล่นจากกลุ่มเพื่อน
He wandered around a corner to take a closer look until he got separated from his group.
นิรันดร์พบภาพแกะสลักที่แสดงถึงตำนานที่ไม่เคยอ่านเจอในหนังสือ
Nirun found a carving depicting a legend he had never read about in books.
มันเป็นสิ่งที่น้อยคนนักจะรู้ ทำให้เขาตื่นเต้นมาก
It was something few people knew about, making him very excited.
แต่เมื่อเขาหันกลับมา เขาพบว่าเขาอยู่คนเดียว รอบๆ ตัวเต็มไปด้วยนักท่องเที่ยวมากมาย
But when he turned around, he realized he was alone, surrounded by many tourists.
เขาเริ่มรู้สึกกังวล
He began to feel anxious.
นิรันดร์พยายามหาทางกลับไปหาเพื่อนๆ ในที่สุดก็พบสุริยาและละไม
Nirun tried to find his way back to his friends and eventually found Suriya and Lamai.
สุริยาดีใจมากที่นิรันดร์เจอกลับมาทันที
Suriya was very happy that Nirun found his way back quickly.
เขาถ่ายภาพนิรันดร์คู่กับภาพแกะสลักที่เขาเพิ่งค้นพบ
He took a photo of Nirun with the carving he had just discovered.
ทั้งกลุ่มรู้สึกประทับใจในความรู้และความพยายามของนิรันดร์ ครูเองก็ยกย่องด้วยความภูมิใจ
The entire group was impressed with Nirun's knowledge and effort, and the teacher praised him with pride.
นิรันดร์เริ่มมีความมั่นใจในตัวเองมากขึ้น
Nirun began to gain more self-confidence.
เขาตระหนักรู้ว่า ความสามารถของเขานั้นมีค่า และเขาเรียนรู้ถึงความสำคัญของการทำงานร่วมกันกับเพื่อนๆ
He realized that his abilities were valuable, and he learned the importance of teamwork.
เขาโชคดีที่มีเพื่อนที่ยอดเยี่ยม และการที่ทำให้วันทัศนศึกษาวันนั้นเข้ากันได้อย่างที่สุด
He was fortunate to have such great friends, which made that field trip day as fulfilling as it could be.
ตอนจบของวันนั้น สุริยารู้สึกพอใจที่ได้ภาพถ่ายยอดเยี่ยมลงบนโซเชียล ส่วนละไมก็ยิ้มแย้มเมื่อเห็นว่าทุกคนมีช่วงเวลาดีๆ ร่วมกัน
At the end of the day, Suriya was satisfied with the excellent photos he could post on social media, while Lamai smiled at seeing everyone having a good time together.
วัดพระแก้วไม่เพียงแต่ให้ความรู้และความสวยงาม แต่ยังเป็นที่ที่สร้างความทรงจำดีๆ ในระดับที่ลึกซึ้งแก่ทุกคนในกลุ่ม
The Wat Phra Kaew not only provided knowledge and beauty, but it also created deep and memorable experiences for everyone in the group.