FluentFiction - Thai

Lost in Discovery: A Journey at Wat Phra Kaew

FluentFiction - Thai

14m 20sJanuary 25, 2026
Checking access...

Loading audio...

Lost in Discovery: A Journey at Wat Phra Kaew

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ในวันหนึ่งที่อากาศเย็นสบายของฤดูหนาวในกรุงเทพฯ นักเรียนจากโรงเรียนแห่งหนึ่งเดินทางมาถึงวัดพระแก้ว โดยมีนิรันดร์ สุริยา และละไม อยู่ในกลุ่มของนักเรียนด้วย กำลังเดินทางทัศนศึกษาที่วัดพระแก้ว

    On one pleasantly cool day of the winter season in Bangkok, students from a certain school arrived at Wat Phra Kaew, with Nirun, Suriya, and Lamai included in the group of students taking a field trip to the Wat Phra Kaew.

  • วัดพระแก้วนั้นส่องแสงงดงามท่ามกลางบรรยากาศเย็นสบาย

    The Wat Phra Kaew radiated beautifully amidst the cool and pleasant atmosphere.

  • การตกแต่งสำหรับตรุษจีนรอบๆ วัดดูมีชีวิตชีวา

    The decorations for Chinese New Year around the temple looked lively.

  • ผู้คนมากมายหลั่งไหลเข้ามาชื่นชมความงดงามของสถานที่สำคัญนี้

    Many people flocked in to admire the beauty of this important site.

  • ระหว่างที่ครูแนะนำและบอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และศิลปะในวัด นิรันดร์ก็เดินตามไปพร้อมกับเพื่อนๆ

    While the teacher introduced and recounted stories about the history and art in the temple, Nirun walked along with his friends.

  • เขาตั้งใจฟังและคอยหาข้อมูลพิเศษเพื่อให้สามารถแบ่งปันให้เพื่อนๆ ได้รับรู้

    He listened attentively and sought out extra information to share with his friends.

  • สุริยา นั้นน่ะถูกเพียงแต่มัวแต่ถ่ายภาพ เก็บภาพมุมสวยๆ เพื่ออัปโหลดลงโซเชียลมีเดีย

    Suriya was busy taking photos, capturing beautiful shots to upload on social media.

  • เขาหวังว่าจะมีผู้ติดตามเพิ่มขึ้นจากภาพถ่ายเหล่านั้น

    He hoped to gain more followers from those photographs.

  • ส่วนละไมก็ทำหน้าที่เป็นผู้นำกลุ่ม คอยดูแลพาทุกคนเดินไปพร้อมกัน

    Meanwhile, Lamai acted as the group leader, taking care of ensuring everyone walked together.

  • เธอมีความใจเย็น คิดวางแผนอย่างรอบคอบเพื่อให้ทุกคนสนุกและปลอดภัย

    She was calm and planned carefully to ensure everyone had fun and stayed safe.

  • ขณะที่พวกเขาเดินอยู่ในวัด พระอาทิตย์ส่องแสงลงมายังแท่นแกะสลักแบบไม่ค่อยมีใครสนใจ

    As they walked in the temple, the sun shone on a carved platform that few paid attention to.

  • นักท่องเที่ยวไม่ค่อยสังเกตเห็น

    Tourists barely noticed it.

  • นิรันดร์รู้สึกทึ่งกับงานศิลป์เช่นนี้

    Nirun was fascinated by such art.

  • เขาตัดสินใจที่จะสำรวจเพิ่มเติม

    He decided to explore further.

  • เขาแยกตัวไปรอบๆ มุมหนึ่งเพื่อตรวจดูใกล้ๆ จนพลัดตกหล่นจากกลุ่มเพื่อน

    He wandered around a corner to take a closer look until he got separated from his group.

  • นิรันดร์พบภาพแกะสลักที่แสดงถึงตำนานที่ไม่เคยอ่านเจอในหนังสือ

    Nirun found a carving depicting a legend he had never read about in books.

  • มันเป็นสิ่งที่น้อยคนนักจะรู้ ทำให้เขาตื่นเต้นมาก

    It was something few people knew about, making him very excited.

  • แต่เมื่อเขาหันกลับมา เขาพบว่าเขาอยู่คนเดียว รอบๆ ตัวเต็มไปด้วยนักท่องเที่ยวมากมาย

    But when he turned around, he realized he was alone, surrounded by many tourists.

  • เขาเริ่มรู้สึกกังวล

    He began to feel anxious.

  • นิรันดร์พยายามหาทางกลับไปหาเพื่อนๆ ในที่สุดก็พบสุริยาและละไม

    Nirun tried to find his way back to his friends and eventually found Suriya and Lamai.

  • สุริยาดีใจมากที่นิรันดร์เจอกลับมาทันที

    Suriya was very happy that Nirun found his way back quickly.

  • เขาถ่ายภาพนิรันดร์คู่กับภาพแกะสลักที่เขาเพิ่งค้นพบ

    He took a photo of Nirun with the carving he had just discovered.

  • ทั้งกลุ่มรู้สึกประทับใจในความรู้และความพยายามของนิรันดร์ ครูเองก็ยกย่องด้วยความภูมิใจ

    The entire group was impressed with Nirun's knowledge and effort, and the teacher praised him with pride.

  • นิรันดร์เริ่มมีความมั่นใจในตัวเองมากขึ้น

    Nirun began to gain more self-confidence.

  • เขาตระหนักรู้ว่า ความสามารถของเขานั้นมีค่า และเขาเรียนรู้ถึงความสำคัญของการทำงานร่วมกันกับเพื่อนๆ

    He realized that his abilities were valuable, and he learned the importance of teamwork.

  • เขาโชคดีที่มีเพื่อนที่ยอดเยี่ยม และการที่ทำให้วันทัศนศึกษาวันนั้นเข้ากันได้อย่างที่สุด

    He was fortunate to have such great friends, which made that field trip day as fulfilling as it could be.

  • ตอนจบของวันนั้น สุริยารู้สึกพอใจที่ได้ภาพถ่ายยอดเยี่ยมลงบนโซเชียล ส่วนละไมก็ยิ้มแย้มเมื่อเห็นว่าทุกคนมีช่วงเวลาดีๆ ร่วมกัน

    At the end of the day, Suriya was satisfied with the excellent photos he could post on social media, while Lamai smiled at seeing everyone having a good time together.

  • วัดพระแก้วไม่เพียงแต่ให้ความรู้และความสวยงาม แต่ยังเป็นที่ที่สร้างความทรงจำดีๆ ในระดับที่ลึกซึ้งแก่ทุกคนในกลุ่ม

    The Wat Phra Kaew not only provided knowledge and beauty, but it also created deep and memorable experiences for everyone in the group.