
Nalinee's Bold Move Amid Bangkok's Festival of Lights
FluentFiction - Thai
Loading audio...
Nalinee's Bold Move Amid Bangkok's Festival of Lights
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
ในช่วงเปลี่ยนผ่านระหว่างฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว ท้องฟ้ากรุงเทพฯ เริ่มชุ่มชื่นด้วยลมหนาวเบาๆ
During the transition between autumn and winter, the sky in Bangkok begins to be refreshed by a light cold breeze.
ทุกคนรอบเมืองรอคอยเทศกาลลอยกระทงที่จะมาถึง
Everyone around the city eagerly awaits the upcoming Loy Krathong Festival.
โรงงานไฟฟ้าที่ทันสมัยในที่ทำงานของบริษัทมีผนังกระจกใสเผยให้เห็นแสงไฟสีทองจากกระทงที่ลอยตามแม่น้ำ
The modern power plant at the company's workplace has clear glass walls revealing the golden lights from the krathongs floating along the river.
ณ สำนักงานชั้นบนสุดในตึกสูงแห่งนี้ นลินี แต่งตัวอย่างประณีต ถือเครื่องพรีเซนต์ของเธออย่างมั่นใจ
At the top-floor office in this tall building, Nalinee, dressed elegantly, holds her presentation device confidently.
เธอจับตามองบนจอโปรเจ็กเตอร์ขนาดใหญ่ ประสานสายตากับพิเชษฐ์ หัวหน้าของเธอ ซึ่งนั่งอยู่ในแถวหน้า
She keeps her eyes on the large projector screen, making eye contact with Phichet, her boss, who is sitting in the front row.
นลินีรู้ว่าโอกาสนี้สำคัญมากสำหรับเธอ และเธอก็หวังว่าเขาจะประทับใจ
Nalinee knows this opportunity is very important for her, and she hopes to impress him.
"นลินี ผู้จัดการโครงการคนเก่ง เชิญเข้าเรื่องเลยครับ" พิเชษฐ์เตือนให้เธอเริ่มการนำเสนอ
"Nalinee, our talented project manager, please proceed," Phichet prompts her to begin the presentation.
"ขอบคุณค่ะพี่พิเชษฐ์" นลินีกล่าว
"Thank you, Pee Phichet," Nalinee says.
นลินีติดต่อไปยังทุกคนในห้อง
She connects with everyone in the room.
เธอเริ่มนำเสนอแผนพัฒนาธุรกิจอย่างคล่องแคล่ว
She begins to present her business development plan fluently.
รูงทิวาลุ้นอยู่ข้างๆ เพราะรู้ดีว่าเพื่อนของเธอทุ่มเทแค่ไหน
Roongtiwa, who knows how much effort her friend put in, eagerly watches from the side.
แล้วก็มีเสียงเมล์แจ้งเตือนดังขึ้นในโทรศัพท์ของนลินี
Suddenly, a mail notification rings on Nalinee's phone.
เธอดูมันแวบหนึ่ง
She glances at it briefly.
ข่าวลือเกี่ยวกับการปรับโครงสร้างบริษัทสะท้อนในดวงตาเธอ
Rumors about the company's restructuring reflect in her eyes.
นั่นหมายถึงงานของเธอก็อาจจะถูกดึงออกไปเช่นกัน
It means her job might be at risk as well.
นลินีหยุดเล็กน้อย สูดหายใจเข้าอย่างลึก คำถามหนึ่งแฝงอยู่ในใจ ถ้าเธอเพิกเฉยและดำเนินต่อไป มันอาจจะทำให้เธอคิดไม่ตกภายหลัง หรือเธอควรจะเผชิญกับความกังวลและใช้มันให้เป็นข้อได้เปรียบ
Nalinee pauses for a moment, takes a deep breath, with a question lingering in her mind: If she ignores it and continues, it might haunt her later, or should she face the concern and use it as an advantage?
"ขอโทษค่ะทุกคน ขอเวลานิดหน่อย" เธอกล่าวพร้อมรอยยิ้มลังเล
"Sorry everyone, please give me a moment," she says with a hesitant smile.
นลินีหันหน้าไปทางพิเชษฐ์ แล้วเธอก็กล่าวต่อ "ดิฉันเพิ่งได้รับข้อมูลเกี่ยวกับข่าวลือการปรับโครงสร้างองค์กร
Nalinee turns to Phichet and continues, "I just received information about the restructuring rumors.
ดิฉันอยากจะใช้โอกาสนี้เพื่อเน้นถึงวิสัยทัศน์ของดิฉันในสภาวะที่ไม่แน่นอน"
I'd like to use this opportunity to emphasize my vision during this uncertain period."
การสนทนาเริ่มมีชีวิตชีวามากขึ้น
The conversation becomes more lively.
พิเชษฐ์ฟังอย่างรอบคอบ นลินีอธิบายถึงกลยุทธ์ของเธอในการจัดการสถานการณ์เหล่านี้
Phichet listens carefully as Nalinee explains her strategy to handle these situations.
ด้วยความมุ่งมั่นและความโปร่งใสของเธอ สร้างความประทับใจให้กับทุกคน
Her determination and transparency impress everyone.
"การตัดสินใจของคุณเยี่ยมมาก" พิเชษฐ์พูดขึ้นเมื่อการประชุมสิ้นสุดลง
"Your decision is excellent," Phichet speaks up when the meeting concludes.
"เราอยากให้คุณเป็นหัวหน้าทีมในการจัดการโครงการปรับโครงสร้าง"
"We would like you to lead the team in managing the restructuring project."
นลินีรู้สึกภูมิใจไปกับความสำเร็จของเธอที่ได้รับการยอมรับในความสามารถในการปรับตัวและการเป็นผู้นำ
Nalinee feels proud of her accomplishment, being recognized for her adaptability and leadership.
แม้ว่าแผนของเธอจะไม่เป็นไปตามที่คิด ในฝั่งตรงข้ามของหน้าต่าง แสงกระทงยังลอยไปตามแม่น้ำอย่างเงียบสงบ
Even though her plan didn't go as expected, across the window, the krathongs continue to float quietly along the river,
งดงามสวนแสงอรุณแห่งความหวังและการเริ่มต้นใหม่
beautifully reflecting the dawn of hope and new beginnings.