
Sweet Success: The Delicious Risks at the Floating Market
FluentFiction - Thai
Loading audio...
Sweet Success: The Delicious Risks at the Floating Market
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
ตลาดน้ำเต็มไปด้วยสีสัน เรือขายของลอยอยู่รอบๆ คลองที่แสนแคบ
The talat nam was full of colors, with boats selling goods floating around the narrow canals.
ฝนพรำในฤดูฝนเพิ่มบรรยากาศเสียงฝนกระทบกับน้ำ เกิดเป็นดนตรีที่ฟังแล้วสบายใจ
Drizzles of rain in the rainy season added to the atmosphere, with the sound of raindrops hitting the water creating a comforting musical backdrop.
กลิ่นหอมของเครื่องเทศและขนมหวานลอยผ่านอากาศ ทำให้ตลาดเต็มไปด้วยชีวิตและความท้าทายสำหรับพ่อค้าแม่ค้าในพื้นที่
The aroma of spices and sweets lingered in the air, making the market a lively and challenging place for local vendors.
นิรันดร์และสุดาทำงานด้วยกันที่แผงขายของเล็กๆ ของพวกเขา ขายขนมไทยทำเอง
Niran and Suda worked together at their small stall, selling homemade Thai desserts.
วันหนึ่ง ขณะที่พวกเขากำลังเตรียมขนม นิรันดร์กระซิบ "พี่สุดา ผมอยากขยายกิจการของเรา"
One day, as they were preparing the sweets, Niran whispered, "Sister Suda, I want to expand our business."
สุดามองด้วยความสงสัย
Suda looked at him with skepticism.
เธอเคารพความคิดของนิรันดร์ แต่ก็กลัวความเสี่ยง "นิรันดร์ เราต้องระวัง เราต้องมีเงินทุนมากขึ้น ฉันไม่อยากให้เราประสบปัญหา"
She respected Niran's ideas but feared the risks involved. "Niran, we need to be careful. We need more capital. I don't want us to run into trouble."
นิรันดร์เข้าใจ แต่ความหวังของเขายังไม่ดับลง
Niran understood, but his hopes were not diminished.
"ผมคิดว่าในเทศกาลกินเจนี้ เราทำขนมเจพิเศษได้
"I think during the Vegetarian Festival, we could make special vegetarian desserts.
เราจะดึงลูกค้ามากขึ้น"
It would attract more customers."
สุดาคิดอยู่ครู่หนึ่ง
Suda thought for a moment.
"ได้ เราลองกันดู แต่ต้องไม่ลงทุนมากเกินไป"
"Alright, let's try it, but we must not invest too much."
วันที่เทศกาลมาถึง ฝนตกหนักกว่าที่คิดไว้
The day of the festival arrived, and the rain fell heavier than expected.
นิรันดร์รู้ว่าฝนนี้จะทำให้ลูกค้ามาน้อย เขาตัดสินใจเตรียมขนมใส่ถาด แล้วโรยเรือ ข้ามไปที่เรือใกล้ๆ เพื่อแจกชิม
Niran knew the rain would result in fewer customers, so he decided to prepare the desserts in trays and paddled over to nearby boats to offer samples.
ลูกค้าที่ลองขนมต่างประทับใจ และบอกต่อกันไปจนคนเริ่มมากขึ้นเรื่อยๆ แม้ฝนจะตกหนักก็ตาม
Customers who tasted the desserts were impressed and spread the word, bringing more and more people despite the heavy rain.
นิรันดร์เรียกสุดามาดู "พี่สุดา ดูสิ มีคนมากันเยอะเลย"
Niran called Suda to see. "Sister Suda, look, there are so many people here."
สุดายิ้มและยอมรับว่า การเสี่ยงสามารถนำมาซึ่งผลดี
Suda smiled, admitting that taking risks could bring positive outcomes.
"ใช่ ฉันเข้าใจแล้ว
"Yes, I understand now.
เราคงต้องกล้าเปลี่ยนบ้าง"
We need to be brave enough to make some changes."
นิรันดร์เรียนรู้ว่าความทะเยอทะยานกับความมั่นคงต้องสมดุลกัน สุดาเองก็เปิดใจให้ความท้าทายใหม่ๆ
Niran learned that ambition must be balanced with stability, and Suda opened her mind to new challenges.
ในที่สุดพวกเขาก็ประสบความสำเร็จในตลาดน้ำ แม้ฝนจะตกในฤดูฝนก็ตาม
Eventually, they succeeded in the talat nam, even though the rain continued to fall in the rainy season.