FluentFiction - Thai

From Adversity to Artistry: A Market Tale of Friendship

FluentFiction - Thai

11m 19sJuly 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Adversity to Artistry: A Market Tale of Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ในวันหนึ่งที่ตลาดนัดจตุจักร ถนนหนทางคึกคักไปด้วยนักท่องเที่ยวและคนท้องถิ่น

    One day at Chatuchak Weekend Market, the roads were bustling with tourists and locals.

  • บรรยากาศเต็มไปด้วยความคุ้มคลั่งและสดใส ทั้ง ๆ ที่อากาศหนาวนิด ๆ จากฝนที่เพิ่งตก แต่แดดยังส่องแสงร้อนแรง

    The atmosphere was filled with excitement and vibrancy, even though the air was slightly cold from the recent rain, yet the sun shone intensely.

  • นีราน ชายหนุ่มศิลปินผู้ขยันขนของมาตั้งร้านเครื่องประดับทำมือ

    Neeran, a hardworking young artist, was setting up his handmade jewelry stall.

  • เขาต้องหาทางขายให้ได้มากพอเพื่อครอบครัวที่บ้าน

    He needed to make enough sales to support his family at home.

  • ลมัย เพื่อนสนิทที่อยู่เคียงข้างเขามาตั้งแต่เด็ก ๆ ยืนข้าง ๆ คอยช่วยเหลือ

    Lumai, his close friend who had stood by him since they were kids, stood beside him, ready to help.

  • เธอเฝ้ามองนักท่องเที่ยวผ่านไปมา ขณะที่นีรานใช้มือคู่พยายามอธิบายความงามของงานศิลปะที่วางขาย

    She watched as tourists walked by, while Neeran used his hands to passionately explain the beauty of the artworks on display.

  • แต่ความร้อนและความชื้นจากฝนทำให้นีรานรู้สึกไม่สบาย

    However, the heat and humidity from the rain made Neeran feel unwell.

  • อานง นักท่องเที่ยวจากต่างประเทศ ถูกดึงดูดด้วยงานศิลป์ที่วางลงตระหนักเต็มตา

    Ahnong, a tourist from abroad, was captivated by the artwork laid out in full view.

  • เค้าสนใจที่จะซื้องานของนีราน แต่ถึงเวลาเดียวกัน นีรานรู้สึกหน้ามืดและมือเย็น

    She was interested in buying Neeran's work, but simultaneously, Neeran felt dizzy and his hands turned cold.

  • เขารู้ดีว่าต้องขายให้ได้ เพื่อเป้าหมายของเขา

    He knew well that he had to make the sale to achieve his goals.

  • นีรานตัดสินใจจะลองสู้ต่อทั้งๆ ที่รู้สึกไม่ไหว แต่แล้ว ในขณะที่เขากำลังจะยื่นสินค้าให้อานง เขาก็ทรุดตัวลง

    Neeran decided to try and persevere despite feeling unwell, but as he was about to hand the product to Ahnong, he collapsed.

  • ผู้คนรอบข้างต่างระดมเข้ามาช่วย ลมัยก็รีบมาควบคุมสถานการณ์ในทันที

    People around rushed to help, and Lumai quickly took charge of the situation.

  • อานงเองก็ช่วยดึงนีรานขึ้นมาและพาเขาไปที่เย็นเพื่อพักผ่อน

    Ahnong also helped lift Neeran and took him to a cool place to rest.

  • หลังจากนีรานฟื้นคืนสติ สิ่งแรกที่เขาเห็นคือรอยยิ้มของเพื่อนสองคน ทั้งลมัยและอานง

    After Neeran regained consciousness, the first thing he saw was the smiles of his two friends, Lumai and Ahnong.

  • อานงยิ้มและบอกว่าเธอจะซื้อเครื่องประดับทั้งหมดจากเขา

    Ahnong smiled and said she would buy all the jewelry from him.

  • นีรานรู้สึกโล่งใจ แต่มากกว่านั้น เขาเรียนรู้ว่าสุขภาพของเขาสำคัญที่สุด

    Neeran felt relieved, but more importantly, he learned that his health is the most important.

  • สุดท้าย นีรานสัญญากับตัวเองว่าเขาจะไม่ทิ้งสุขภาพเพื่อเงินอีกต่อไป

    In the end, Neeran promised himself that he would not sacrifice his health for money anymore.

  • เขาจะจัดการงานของเขาให้ดีขึ้น และขอบคุณเพื่อนที่ช่วยเหลือเขาด้วยใจจริง

    He decided to manage his work better and thanked his friends who genuinely helped him.