
From Burnout to Balance: Anong's Journey at the Incubator
FluentFiction - Thai
Loading audio...
From Burnout to Balance: Anong's Journey at the Incubator
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
ในเช้าอากาศร้อนของฤดูร้อน ภายในอินคิวเบเตอร์สำหรับสตาร์ทอัพ แสงไฟจากหลอดฟลูออเรสเซนท์ส่องสว่างเจิดจ้า เว้นระยะของพื้นที่ทำงานที่เปิดโล่ง
On a hot summer morning, inside the startup incubator, a fluorescent light shone brightly, illuminating the open workspace.
ผนังกระจกดูหรูและมีข้อความจูงใจติดอยู่ที่ผนัง
The glass walls appeared luxurious and had motivational quotes hung on them.
พื้นที่นี้เต็มไปด้วยเสียงพูดพล่ามและการสนทนาอันเร่าร้อนจากเหล่านักธุรกิจผู้มีความฝัน
The space was filled with the chatter and passionate conversations of ambitious entrepreneurs.
อนงค์ นั่งอยู่คนเดียวที่โต๊ะทำงาน
Anong sat alone at her desk.
เธอเป็นนักพัฒนาซอฟต์แวร์ผู้ทะเยอทะยาน กำลังอัพเดทสไลด์สำหรับนำเสนอโปรเจคที่กำลังจะถึง
She was an ambitious software developer, updating slides for an upcoming project presentation.
ทุกคนในทีมต่างยอมรับถึงความขยันของเธอ แต่วันนี้อาการปวดหัวที่หนักหน่วงเข้ามาขัดจังหวะ
Everyone on the team acknowledged her diligence, but today, a severe headache interrupted her.
เธอรู้สึกเวียนศีรษะและมองภาพอย่างเบลอ
She felt dizzy and her vision blurred.
"ไม่ไหวจะทน" อนงค์บ่นในใจ แต่ไม่ยอมหยุดเพื่อพัก
"I can't take it anymore," Anong muttered to herself, but she refused to stop for a break.
เธอมีความมุ่งมั่นที่จะทำให้โปรเจคนี้สำเร็จ เพื่อลุ้นเอาใจจากนักลงทุนที่จะแวะมาในวันพรุ่งนี้
She was determined to make the project successful to win over investors visiting tomorrow.
"อนงค์?" ส้มศักดิ์ เพื่อนร่วมทีมมาถึงข้างโต๊ะ
"Anong?" Somsak, a team member, approached her desk.
เขาจ้องมองใบหน้าเธอที่ซีดเซียว
He looked at her pale face.
"คุณดูไม่สบาย"
"You don't look well."
"ฉันไม่เป็นไร" อนงค์ตอบ ทั้งเสียงแหบแห้ง "แค่ปวดหัวนิดหน่อย"
"I'm fine," Anong replied hoarsely, "just a bit of a headache."
ส้มศักดิ์ส่ายหัว
Somsak shook his head.
"ไม่ ควรพักแล้วให้ณัชาดูให้ดีกว่า
"No, you should take a break and let Natcha check.
ณัชาเขามีความรู้ด้านการแพทย์"
She knows about medical issues."
อนงค์ลังเล
Anong hesitated.
เธอเคยชินที่จะจัดการกับปัญหาด้วยตัวเอง แต่วันนี้อาการมันยากเกินทน
She was used to handling problems by herself, but today, the condition was too much to bear.
ในที่สุด เธอปล่อยให้ส้มศักดิ์พาไปหา ณัชา
Finally, she allowed Somsak to take her to see Natcha.
ณัชาอยู่ห้องข้าง ๆ เธอดูข้อสอบของมหาวิทยาลัยไปพร้อมกับทำงานที่นี่
Natcha was in the adjacent room, reviewing her university exams while working there.
"สวัสดีค่ะ อนงค์เป็นอะไรหรือเปล่าคะ?" เธอยิ้มรับเมื่อเห็นทั้งสอง
"Hello, is Anong okay?" she greeted them with a smile when she saw them.
"อาการไม่ดีเลย" ส้มศักดิ์อธิบายพร้อมส่งยิ้มอายให้เธอ
"Not feeling great," Somsak explained with a shy smile.
"ช่วยดูให้หน่อยได้ไหม"
"Can you take a look?"
ณัชาวิเคราะห์อาการอนงค์อย่างใจเย็น
Natcha calmly assessed Anong's symptoms.
"คุณต้องพักค่ะ
"You need to rest.
อย่าฝืน ฝืนแล้วไม่ดีต่อสุขภาพ"
Don't push yourself; it's not good for your health."
อนงค์พยักหน้าอย่างไม่ค่อยอยาก
Reluctantly, Anong nodded.
"โอเค…" เธอรับยาที่ณัชามอบให้
"Okay..." She accepted the medicine Natcha gave her.
ตัดสินใจเด็ดขาด เธอให้ส้มศักดิ์รับไปงานนำเสนอแทน ด้วยความเชื่อมั่นว่าเขาสามารถทำได้ดีหลังจากได้เรียนรู้จากเธอ
With a firm decision, she entrusted Somsak with the presentation, believing he could do well after learning from her.
ขณะที่เธอพักฟื้น อนงค์เฝ้าดูการนำเสนอจากโต๊ะข้าง ๆ
As she recuperated, Anong watched the presentation from a nearby desk.
ถึงแม้จะไม่ได้อยู่เป็นผู้นำเสนอด้วยตนเอง สิ่งสำคัญคือเธอได้เรียนรู้ที่จะเชื่อมั่นในทีมและให้คุณค่ากับสุขภาพของตัวเอง
Even though she wasn't leading the presentation herself, the important thing was that she learned to trust in her team and value her own health.
และในเวลานั้นเอง อนงค์ก็รู้ว่า ทุกคนในทีมคือพลังที่แท้จริงของความสำเร็จ ไม่ใช่แค่คนเดียวที่ทำงานสุดกำลัง
And at that moment, Anong realized that every team member was the true strength of success, not just one person working to their limit.
เธอรู้ว่ายังมีเพื่อนที่พร้อมจะช่วยนำพาความฝันของทุกคนให้ไปถึงฝั่งได้
She knew she had friends ready to help bring everyone's dreams to fruition.