FluentFiction - Thai

A Treasure Found: Passion and Persuasion at Chatuchak Market

FluentFiction - Thai

12m 37sJuly 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Treasure Found: Passion and Persuasion at Chatuchak Market

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ตลาดนัดจตุจักรเป็นตลาดที่วุ่นวายและครึกครื้น

    The Chatuchak Weekend Market is a busy and lively market.

  • เสียงของผู้คนและนักท่องเที่ยวดังสนั่น

    The sounds of people and tourists are deafening.

  • ที่นี่คือสวรรค์ของนักสะสม งานฝีมือหายาก และสิ่งประดิษฐ์จากทั่วทุกมุมโลก

    It is a paradise for collectors, rare handicrafts, and artifacts from all over the world.

  • ไนรันเดินเข้ามาในตลาดด้วยความตื่นเต้น

    Nairun entered the market with excitement.

  • เขากำลังตามหางานสะสมที่ฝันอยากได้นานปี

    He was searching for a collectible item he had been dreaming of for years.

  • "รูปปั้นนั้น" ไนรันกล่าว ขณะที่เขามองดูรูปปั้นแกะสลักด้วยความมุ่งมั่น วางอยู่ตรงหน้าร้านของกันยา หญิงที่มีประสบการณ์และรู้ข้อมูลของสินค้าที่ขายดี

    "That statue," Nairun said as he looked at the carved statue with determination, placed right in front of the shop owned by Kanya, a woman with experience and knowledge of well-selling items.

  • กันยามองไนรันท่ามกลางเสียงคนพลุกพล่าน

    Kanya looked at Nairun amidst the bustling crowd.

  • "ชอบเหรอ?" เธอถามด้วยสายตาเฉียบแหลม

    "Do you like it?" she asked with a keen eye.

  • "ใช่ครับ! รูปปั้นนี้เป็นงานที่ผมตามหานานแล้ว" ไนรันพูดอย่างตื่นเต้น แต่เมื่อเขาเห็นราคาที่ติดไว้ เขารู้ว่างบประมาณของเขาไม่พอ

    "Yes! This statue is something I've been searching for a long time," Nairun exclaimed excitedly, but when he saw the price tag, he knew his budget wasn't enough.

  • "ราคาค่อนข้างสูง" กันยากล่าวด้วยความมั่นใจ "มีหลายคนสนใจงานนี้"

    "The price is quite high," Kanya said confidently. "Many people are interested in this piece."

  • ไนรันตัดสินใจที่จะคุยกับกันยา

    Nairun decided to talk with Kanya.

  • เขาเริ่มเล่าเรื่องศิลปะที่เขาสะสมและความหลงใหลที่มีให้กับงานฝีมือ

    He began telling stories about the art he collected and his passion for craftsmanship.

  • "รูปปั้นนี้เหมือนศิลปะที่ผมรัก" ไนรันอธิบายอย่างตั้งใจ

    "This statue is like the art I love," Nairun explained earnestly.

  • แล้วฝนก็เริ่มตก เม็ดฝนหนาและเสียงดัง

    Then, the rain began to fall, the drops heavy and loud.

  • ผู้คนเริ่มหลบฝนและตลาดเริ่มว่างเปล่า

    People started to seek shelter from the rain, and the market began to empty.

  • แต่ไนรันยังคงยืนอยู่หน้าร้านของกันยา พยายามคุยต่อทั้งๆ ที่เปียกโชก

    But Nairun remained standing in front of Kanya's shop, trying to continue the conversation despite being soaked.

  • "ฉันขอให้ราคาลดหน่อยได้ไหม?" ไนรันถาม พร้อมเล่าเรื่องความสำคัญของรูปปั้นนี้ในชีวิตของเขา

    "Could you lower the price a bit?" Nairun asked, sharing the importance of the statue in his life.

  • กันยามองไนรันที่ยังยืนอยู่ท่ามกลางสายฝนและพูดอย่างจริงใจ "ฉันเห็นความรักของเธอต่อศิลปะ" กันยาพูดพร้อมรอยยิ้ม "ฉันลดราคาให้เท่าที่เธอมีได้"

    Kanya looked at Nairun, still standing in the rain, and spoke sincerely, "I can see your love for art," Kanya said with a smile. "I'll lower the price to what you can afford."

  • ไนรันรู้สึกดีใจ ขอบคุณกันยาอย่างจริงใจ

    Nairun felt delighted and thanked Kanya sincerely.

  • เขาได้รูปปั้นที่ตามหามานานและได้เรียนรู้ว่าความสัมพันธ์ส่วนตัวมีค่ามากกว่าเงินทองบางครั้ง

    He obtained the statue he had been searching for and learned that personal relationships are sometimes more valuable than money.

  • ด้วยรูปปั้นในมือและหัวใจที่เต็มไปด้วยความฝัน ไนรันออกจากตลาดราวกับว่าเขาได้พบสิ่งที่มีค่ามากที่สุดแล้ว

    With the statue in hand and a heart full of dreams, Nairun left the market feeling as though he had found the most valuable thing.

  • ใต้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยเมฆฝน ขณะที่ฝนหยุดตกและตลาดเริ่มกลับมาคึกคักอีกครั้ง

    Under a sky filled with rain clouds, as the rain stopped and the market began to liven up again, he moved on.