
Popcorn Party: How a Trick Transformed Songkran
FluentFiction - Thai
Loading audio...
Popcorn Party: How a Trick Transformed Songkran
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- ฤดูใบไม้ผลิในชานเมืองเต็มไปด้วยกลิ่นดินใหม่และเสียงหัวเราะจากการเล่นน้ำสงกรานต์ - Springtime in the suburbs is filled with the scent of fresh earth and the laughter from Songkran water play. 
- นี่เป็นเทศกาลที่ชาวไทยรอคอยอยู่ทุกปี - This is a festival that Thai people look forward to every year. 
- นีรานกับสมศรียืนหน้าบ้าน มองออกไปที่สนามหลังบ้านที่มีรั้วไม้อยู่สูง - Niran and Somsri stood in front of their house, looking out at the backyard with its high wooden fence. 
- พวกเขาปรึกษากันเกี่ยวกับแผนการปลูกต้นมะนาว - They were discussing their plans to plant a lemon tree. 
- "วันนี้อากาศดีเหมาะกับการปลูกต้นมะนาวจริง ๆ" นีรานเอ่ยอย่างร่าเริง - "The weather is really nice today, perfect for planting a lemon tree," Niran said cheerfully. 
- สมศรียิ้มเบา ๆ ใบหน้าบอกถึงความสงสัย - Somsri smiled gently, her face showing some doubt. 
- "เออ แต่ว่าเพื่อนบ้านของเราก็ยังไม่น่าไว้ใจเลยนะ - "Yeah, but our neighbor still can't be trusted. 
- เขาชอบเล่นแผลง ๆ ตลอด" - He's always playing pranks." 
- ทั้งคู่ตัดสินใจจะลองปลูกมะนาวในวันนี้ แม้ว่าจะรู้ถึงธรรมชาติของเพื่อนบ้านที่ขี้เล่นอย่างไม่รู้จักหยุด - The two decided to try planting the lemon tree that day, even though they were aware of their playful neighbor's unending tricks. 
- สมศรีตอนต้นเป็นคนที่ตั้งสติและมีความรอบคอบ เธอช่วยนีรานขุดดินและวางสิ่งที่พวกเขาคิดว่าเป็นเมล็ดมะนาวลงในหลุม - Somsri, initially a person of composure and meticulousness, helped Niran dig the soil and place what they thought were lemon seeds into the ground. 
- เวลาผ่านไป นีรานตั้งใจรดน้ำต้น "มะนาว" ของเขาทุกวัน มีความหวังว่าจะได้ผลผลิตสำหรับทำขนมหวานในวันสงกรานต์ - Time passed, and Niran diligently watered his "lemon" plant every day, hoping for a harvest to make desserts for Songkran. 
- แต่เมล็ดไม่งอกเหมือนที่คาดหวังไว้ - However, the seeds didn't sprout as expected. 
- สมศรีพูดเปรย ๆ ว่า "ฉันว่าเพื่อนบ้านเราอาจจะแกล้งเราอีกแล้วนะ เดาเฉพาะตอนนี้มันก็ยังไม่มีอะไรออกมาจากดินเลย" - Somsri remarked, "I think our neighbor might have tricked us again; right now, nothing has come out of the ground yet." 
- นีรานส่ายหัวพร้อมรอยยิ้ม - Niran shook his head with a smile. 
- "ให้โอกาสมะนาวเราอีกสักหน่อยนะ เอาไว้ครั้งนี้เราก็รู้เองว่าอะไรจะเกิดขึ้น" - "Let's give our lemons a little more time, and then we'll see what happens." 
- จนถึงวันสงกรานต์ เพื่อนบ้านหลายคนมารวมตัวกันที่บ้านของนีรานและสมศรี - By the day of Songkran, many neighbors gathered at Niran and Somsri's house. 
- แต่ขณะนีรานกำลังพูดถึงแผนการปลูกต้นมะนาว ทันใดนั้นก็ได้ยินเสียง "ป๊อป! ป๊อป!" จากสนามหลังบ้าน - But as Niran was talking about the lemon tree planting plan, they suddenly heard a "pop! pop!" from the backyard. 
- เพื่อน ๆ ต่างมองไปที่เสียงนั้น แล้วการประทุขึ้นของข้าวโพดคั่วราวกับดอกไม้ไฟ - Friends turned to the noise and then witnessed popcorn bursting like fireworks. 
- ทุกคนหัวเราะไปพร้อมกัน มีเสียงหัวเราะกระหึ่มจากเพื่อนบ้าน - Everyone laughed together, with a thunderous laugh emerging from the neighbor. 
- "โอ้ นี่มันข้าวโพดคั่ว!" นีรานทราบแล้วว่าเมล็ดมะนาวคือข้าวโพดและกลายเป็นวัตถุดอกไม้ไฟที่ทำให้วันสงกรานต์ของเขามีชีวิตชีวา - "Oh, it's popcorn!" Niran realized that the lemon seeds were actually corn, turning into a firework-like spectacle that enlivened his Songkran. 
- สมศรีมองดูนีรานที่ยิ้มอย่างอบอุ่น พร้อมเสริมว่า "น่าจะดีนะ ที่เราได้เรียนรู้ว่าอะไรบางทีมันไม่ได้ไปตามแผน แต่ก็น่าอัศจรรย์ได้" - Somsri looked at Niran warmly, adding, "It's good that we learned sometimes things don't go as planned, but they can still be amazing." 
- นีรานหัวเราะเสียงดัง "ใช่แล้ว! - Niran laughed loudly, "That's right! 
- เราคงไม่จำเป็นต้องจริงจังเกินไป เราควรสนุกกับสิ่งที่ไม่คาดฝันเสมอ" - We don't have to be too serious; we should always enjoy the unexpected."