
The Squirrel's Mischief: A Voting Day Surprise in the Village
FluentFiction - Thai
Loading audio...
The Squirrel's Mischief: A Voting Day Surprise in the Village
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- ณ หมู่บ้านแห่งหนึ่งในฤดูใบไม้ผลิ เวลาที่ชาวบ้านได้เดินทางไปยังศูนย์ออกเสียงเลือกตั้ง ที่นี่เต็มไปด้วยคนที่มาร่วมประชุมโหวตเลือกคนที่พวกเขาชื่นชอบ - In a village during springtime, as the villagers made their way to the polling center, the place was filled with people gathering to vote for their preferred candidates. 
- ศาลาประชาคมดูมีชีวิตชีวา ภายในมีโต๊ะลงคะแนนเรียงราย มีป้ายบอกชื่อผู้สมัครที่จะแข่งกันเข้าไปในสภา - The community hall was lively, with rows of voting tables inside and signs displaying the names of the candidates competing to enter the council. 
- และตรงประตูมีชั้นวางรองเท้าไม้ธรรมดา ตั้งเรียงรายไปด้วยรองเท้าแตะสีดำที่เหมือนกันไปหมด - By the door, there was a simple wooden shoe rack lined with identical black sandals. 
- นี่คือวันที่น่าตื่นเต้นสำหรับนิรันดร์ ชายหนุ่มที่สดใสและลืมง่าย - This was an exciting day for Niran, a bright and forgetful young man. 
- เขาได้ตั้งตารอวันนี้มานานเพื่อจะได้เลือกผู้สมัครในใจ - He had been looking forward to this day for a long time to vote for his favorite candidate. 
- เขาเดินมาถึงศูนย์ออกเสียงและถอดรองเท้าวางลงบนชั้นวางตามธรรมเนียม แล้วเข้าไปด้านในอย่างมุ่งมั่น - He arrived at the polling center, took off his shoes, and placed them on the rack as customary, then went inside with determination. 
- แต่เมื่อออกมา เขาก็พบว่ารองเท้าทั้งหมดดูเหมือนกันไปหมด - But when he came out, he found all the shoes looked the same. 
- "รองเท้าของฉันไปไหน!" นิรันดร์งงงวย พยายามหาคู่ของเขาโดยไม่ให้ใครสังเกต - "Where did my shoes go?" Niran wondered, trying to find his pair without attracting attention. 
- "เกิดอะไรขึ้นนะ?" ส้มศักดิ์ อาสาสมัครใจดีถามเมื่อเห็นท่าทางแห่งความงุนงงของนิรันดร์ - "What happened?" asked Somsak, a kind-hearted volunteer, noticing Niran's confused expression. 
- "รองเท้าผมครับ เหมือนกันหมดเลย" นิรันดร์ตอบ - "My shoes, they all look the same," Niran replied. 
- รัชนี หญิงสาวคนหนึ่งที่มาลงคะแนนเช่นเดียวกัน หันมองรองเท้าอย่างขบขัน - Rachanee, a woman who had also come to vote, looked at the shoes amusingly. 
- "มีรองเท้าดูเหมือนหายไปนะคะ ฉันเห็นกระรอกตัวหนึ่งมันลากไปทางนั้น" เธอชี้ไปยังสวนด้านข้าง - "Some shoes seem to be missing. I saw a squirrel dragging something over there," she pointed towards the side garden. 
- นิรันดร์, ส้มศักดิ์, และรัชนี เดินตามไป และไม่พลาดที่จะหัวเราะเมื่อเห็นกระรอกกำลังแขวนรองเท้าอยู่บนกิ่งไม้ - Niran, Somsak, and Rachanee followed, and couldn't help but laugh when they saw a squirrel hanging shoes on a branch. 
- "นั่นไงเจ้ารีบร้อน" นิรันดร์กล่าวพลางหัวเราะ รัชนีปีนขึ้นไป และส่งรองเท้ากลับมาให้นิรันดร์ได้ - "There it is, Mr. Hurry," Niran said, laughing, as Rachanee climbed up and handed the shoes back to Niran. 
- นิรันดร์สวมรองเท้าอย่างภูมิใจ เขาลงคะแนนด้วยความสบายใจและออกจากศูนย์ด้วยรอยยิ้ม - Niran wore the shoes with pride, cast his vote with peace of mind, and left the center with a smile. 
- "ครั้งหน้าต้องเลือกซื้อรองเท้าที่แตกต่างบ้างนะ" เขาพูดกับตัวเอง - "Next time, I better buy different shoes," he said to himself. 
- แม้จะมีปัญหากัน กระทรวงเนื่องนิรันดร์ได้เรียนรู้บทเรียนวันนั้น ว่าเขาควรเอาใจใส่ของของตัวเองให้มากขึ้น - Despite the mishap, Niran learned a valuable lesson that day—to pay more attention to his belongings. 
- วันนั้นจบลงด้วยเสียงหัวเราะและประสบการณ์ที่ไม่คาดฝันของทุกคนที่ได้ร่วมเป็นส่วนหนึ่งในช่วงเวลาที่แสนจะขำขันในหมู่บ้านอันเงียบสงบนี้ - The day ended with laughter and an unexpected experience for everyone who became part of this amusing moment in the quiet village.