
Lost in Tees: A Chatuchak Adventure
FluentFiction - Thai
Loading audio...
Lost in Tees: A Chatuchak Adventure
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- วันหนึ่ง ณ ตลาดนัดจตุจักร น้อง อาภาพร และ นพดล ได้มีโอกาสไปเดินเล่นที่ตลาดที่ใหญ่และคึกคัก - One day, at the Chatuchak Weekend Market, Nong Apaphon and Nopadol had the opportunity to go and play at the large and bustling market. 
- น้องที่เป็นน้องสาวอยู่ในวัยเด็ก เป็นคนที่ชอบสีสันและชอบต่อราคา - Nong, being the younger sister, was a colorful and price-savvy person who loved to browse and haggle. 
- เธอเดินเข้าไปดูเสื้อยืดสีแปลกตามากมายที่ร้านขายเสื้อคอกลม - She walked in to look at the colorful T-shirts at a round-neck T-shirt shop. 
- "พี่อาภาพร พี่นพดล ช่วยน้องต่อราคาหน่อยสิ" น้องร้องขอความช่วยเหลือขณะที่สายตามองเสื้อยืดลายสวยที่หนึ่ง - "Apaphon, Nopadol, please help me negotiate the price," Nong pleaded for help while her eyes were fixed on a beautifully patterned T-shirt. 
- แต่ไม่นานน้องก็ได้หลงไปกับเสื้อยืดที่มีลวดลายและสีสันที่เธอหลงรัก - But before long, she was drawn to a T-shirt with a pattern and colors that she fell in love with. 
- เธอได้เดินเข้าไปในกองเสื้อที่ถูกสับไว้ด้วยความตื่นเต้น และกลายเป็นว่าไม่สามารถหาทางออกมาได้ - She walked into the pile of T-shirts with excitement and ended up getting lost and couldn't find her way out. 
- "อาจารย์! ผมช่วยนายหน้าออกจากที่นี่ได้ไหม" น้องร้องเรียกอย่างตื่นตระหนก - "Teacher! Can you help me get out of here?" Nong called out in panic. 
- พี่อาภาพรกับพี่นพดลไต่ความึงฤทธิ์ทันที - Apaphon and Nopadol immediately sprang into action. 
- พวกเขาเริ่มหาน้องท่ามกลางกองเสื้อสีสันสดใส เสียงหัวเราะและความวุ่นวายของตลาดนัด - Amid the lively and chaotic market, they began searching for Nong amidst the colorful pile of T-shirts. 
- "จับมือกันไว้นะ" พี่นพดลพูด ในที่สุดเขาก็พบน้องที่ซ่อนอยู่ใต้กองเสื้อที่เธอทำล้นออกมา - "Hold hands tightly," Nopadol said, and eventually, they found Nong hiding under the pile of T-shirts she had accidentally knocked over. 
- พวกเขาพร้อมกับพี่อาภาพรช่วยเหลือน้องขึ้นมาอย่างปลอดภัย - They, along with Apaphon, helped Nong up to safety. 
- "โอ๊ะ! ขอบคุณมาก พี่," น้องพร่ำขอบพระคุณ น้องมีรอยยิ้มอยู่บนหน้าของเธอ เมื่อได้พบกับพี่ๆ ทั้งสองคน - "Thank you so much, both of you," Nong said gratefully, a smile on her face, as she met her two older siblings. 
- จากนั้นพวกเขาได้เจรจาเรื่องราคาเสื้อยืดจนได้เสื้อในราคาที่พับประหยัด และที่สำคัญที่สุด น้องได้บทเรียนสำคัญว่า ต่อไปนี้สังเกตรอบตัวให้ดีเวลาหาของที่ชอบและไม่เพลียแรงเกินไปกับการต่อราคาให้ลืมดูแลตัวเอง - Afterward, they negotiated the price of the T-shirt until they got it at a more reasonable price, and most importantly, Nong learned an important lesson: from now on, she should be more careful when looking for things she likes and not exhaust herself haggling, forgetting to take care of herself. 
- และด้วยความสงบและความระมัดระวังมากขึ้นนี้ วันในตลาดนัดจตุจักรของพวกเขาก็ผมพเร็วไปเรื่อยๆ - With this increased peace and vigilance, their day at Chatuchak Market became more and more enjoyable. 
- วันนั้นได้กลายเป็นเรื่องราวที่พวกเขาจะจดจำไปนาน - That day became a story they would remember for a long time. 
- มันแสดงให้เห็นถึงคุณค่าของความสัมพันธ์ และการดูแลและช่วยเหลือซึ่งกันและกันในยามที่ต้องการ - It showed the value of relationships and how important it is to take care of and help each other in times of need.