
Locked in Time: Night Adventure at the Viking Exhibit
FluentFiction - Swedish
Loading audio...
Locked in Time: Night Adventure at the Viking Exhibit
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Erik gick långsamt genom Vasa Museet i Stockholm.
Erik walked slowly through the Vasa Museet in Stockholm.
Han hade väntat länge på att få se den nya vikingautställningen.
He had waited a long time to see the new Viking exhibition.
Det var vinter, och snön föll sakta utanför de stora fönstren i entrén.
It was winter, and snow was slowly falling outside the large windows in the entrance.
Museet var tyst denna sena eftermiddag, nästan öde, precis som Erik hade hoppats.
The museum was quiet this late afternoon, almost deserted, just as Erik had hoped.
Erik, en lite klumpig men alltid entusiastisk historieälskare, gick med snabba steg mot den nya utställningen.
Erik, a bit clumsy but always an enthusiastic lover of history, walked briskly towards the new exhibition.
Skeppet Vasa tronade mörkt i mitten av rummet, nästan levande i skuggorna och med ljud av svagt knarrande trä och avlägsna vågor som skapade en historisk stämning.
The swept Vasa loomed darkly in the center of the room, almost alive in the shadows, with sounds of faintly creaking wood and distant waves creating a historical atmosphere.
Erik stod där, fascinerad, hans blick fascinerad av detaljerna på de gamla plankorna och de rika konstruktionerna.
Erik stood there, fascinated, his gaze captivated by the details on the old planks and the rich constructions.
Timmen blev sen, men Erik märkte inte tiden.
The hour grew late, but Erik did not notice the time.
Han var helt absorberad av de gamla föremålen.
He was completely absorbed by the ancient artifacts.
Det var först när han hörde ett svagt klickande ljud följt av en lågt surrande ton, som han insåg att museet stängdes.
It wasn't until he heard a faint clicking sound followed by a low humming tone that he realized the museum was closing.
Paniken grep tag i honom.
Panic gripped him.
"Jag är inlåst!"
"I'm locked in!"
tänkte han förskräckt.
he thought in horror.
Han kunde inte tro att han hade tappat bort sig i tiden så fullständigt.
He couldn't believe he had lost track of time so completely.
Erik började leta frenetiskt efter en lösning.
Erik began to search frantically for a solution.
Hur skulle han kunna larma någon utan att sätta igång ett alarm?
How could he alert someone without setting off an alarm?
Han försökte skicka meddelanden från sin telefon, men det fanns ingen täckning i de tjocka betongväggarna.
He tried sending messages from his phone, but there was no reception in the thick concrete walls.
Han började gå omkring, försökte tänka klart.
He started to walk around, trying to think clearly.
Plötsligt snavade han mot en interaktiv utställning.
Suddenly, he stumbled upon an interactive display.
Han rörde vid en knapp av misstag, och en hög, dramatisk segerdån klingade genom museet.
He accidentally touched a button, and a loud, dramatic victory sound echoed through the museum.
Eriks hjärta hoppade till i hans bröst.
Erik's heart jumped in his chest.
I samma ögonblick hörde han steg närma sig.
At the same moment, he heard footsteps approaching.
En säkerhetsvakt, Sven, en äldre herre med ett vänligt leende kom in i rummet.
A security guard, Sven, an older gentleman with a friendly smile, came into the room.
"Så du ville ha en VIP-tur?"
"So, you wanted a VIP tour?"
skämtade Sven när han såg Eriks förlägna uttryck.
joked Sven when he saw Erik's embarrassed expression.
Den gamle vakten verkade mer rolig än arg.
The old guard seemed more amused than angry.
"Kom, låt mig visa dig vägen ut," tillade han och ledde Erik genom de mörka korridorerna.
"Come, let me show you the way out," he added, and led Erik through the dark corridors.
När Erik äntligen kom ut i den friska vinterluften, kände han sig lättad men också tacksam.
When Erik finally came out into the fresh winter air, he felt relieved but also grateful.
Trots kaoset hade han haft en unik upplevelse.
Despite the chaos, he had had a unique experience.
Och han hade lärt sig att alltid hålla koll på klockan!
And he had learned always to keep an eye on the clock!
Med ett vänligt farväl från Sven, lovade Erik sig själv att vara mer uppmärksam nästa gång.
With a friendly farewell from Sven, Erik promised himself to be more attentive next time.
Erik gick hem den kvällen med ett leende.
Erik went home that evening with a smile.
Han hade fått se utställningen i tysthet och ensamhet, och trots incidenten värderade han den upplevelsen högt.
He had gotten to see the exhibition in silence and solitude, and despite the incident, he valued the experience highly.
Kanske skulle han komma tillbaka snart, men med lite bättre tidshantering.
Perhaps he would return soon, but with a little better time management.