FluentFiction - Swedish

Elin's Coffee Craft: A Saffron Surprise Unveiled

FluentFiction - Swedish

16m 13sDecember 11, 2025
Checking access...

Loading audio...

Elin's Coffee Craft: A Saffron Surprise Unveiled

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Det var en klar vintermorgon i Stockholm.

    It was a clear winter morning in Stockholm.

  • Snö täckte gatorna, och de glittrande juldekorationerna lyste upp de mörka timmarna.

    Snow covered the streets, and the glittering Christmas decorations lit up the dark hours.

  • Inne i kafferosteriet sipprade värmen ut genom små springor, och doften av nyrostat kaffe fyllde luften.

    Inside the coffee roastery, warmth seeped out through small cracks, and the scent of freshly roasted coffee filled the air.

  • Elin var redan där, djupt försjunken i arbetet med sitt senaste projekt: en ny kaffeblandning för St. Lucia-dagen.

    Elin was already there, deeply immersed in her latest project: a new coffee blend for St. Lucia-dagen.

  • Elin älskade sitt jobb som barista.

    Elin loved her job as a barista.

  • Hon var känd för sin passion för kaffe och sina innovativa blandningar.

    She was known for her passion for coffee and her innovative blends.

  • Men innerst inne bar hon på en hemlig oro — en okänd allergi som ibland gjorde vardagen svår.

    But deep inside, she carried a secret worry — an unknown allergy that sometimes made daily life difficult.

  • Hur skulle hon hantera det om något hände under arbetet?

    How would she manage if something happened at work?

  • Vid en av bänkens hörn stod Anders, hennes kollega och vän.

    At a corner of the counter stood Anders, her colleague and friend.

  • Han var alltid där för att stötta henne, en trygghet bland kaffebönor och ångande espressomaskiner.

    He was always there to support her, a source of comfort among coffee beans and steaming espresso machines.

  • Lars, deras chef, var däremot mer fokuserad på siffror och logistik än detaljerna i varje kopp.

    Lars, their boss, on the other hand, was more focused on numbers and logistics than on the details of each cup.

  • När morgonen gick över till förmiddag började Elin och Anders smaka på den nya Lucia-blandningen.

    As morning turned into late morning, Elin and Anders began tasting the new Lucia blend.

  • Kaffet hade smak av saffran och en gnutta kardemumma, tänkt att framkalla känslan av nybakade lussebullar.

    The coffee had a taste of saffron and a hint of cardamom, intended to evoke the feeling of freshly baked lussebullar.

  • Men plötsligt kände hon en välbekant hetta i ansiktet följt av yrsel.

    But suddenly, she felt a familiar heat in her face followed by dizziness.

  • Allergin, den hemliga fienden, gjorde sig påmind.

    The allergy, the secret enemy, made itself known.

  • Hon försökte ignorera symtomen, fortsatte arbetet och hoppades att det skulle gå över.

    She tried to ignore the symptoms, continued working, and hoped it would pass.

  • Men när Anders såg den oroade blicken i hennes ögon insåg han att något inte stod rätt till.

    But when Anders saw the concerned look in her eyes, he realized something was wrong.

  • "Elin, är du okej?" frågade han försiktigt.

    "Elin, are you okay?" he asked cautiously.

  • Tårarna brände bakom ögonlocken, inte bara från reaktionen utan också av rädsla och frustration.

    Tears burned behind her eyelids, not just from the reaction but also from fear and frustration.

  • Hon suckade och erkände motvilligt. "Jag tror jag är allergisk mot något i kaffet."

    She sighed and reluctantly admitted, "I think I'm allergic to something in the coffee."

  • Anders insisterade på att de skulle be om hjälp.

    Anders insisted that they seek help.

  • "Du måste ta hand om dig själv först, Elin," sa han bestämt.

    "You must take care of yourself first, Elin," he said firmly.

  • Med Anders stöd gick de ut för att söka medicinsk hjälp medan Lars, som nu blivit medveten om situationen, lovade att se till att arbetet fortsatte.

    With Anders' support, they went out to seek medical help while Lars, who was now aware of the situation, promised to ensure the work continued.

  • Väl på sjukhuset fick Elin veta att det var saffran som orsakade reaktionen den här gången.

    At the hospital, Elin learned that it was saffron causing the reaction this time.

  • Tillbaka på rosteriet, efter en paus och mycket stöd från Anders, började Elin arbeta om receptet.

    Back at the roastery, after a break and much support from Anders, Elin began reworking the recipe.

  • Hon bytte ut saffran mot en mildare krydda och lade till lite apelsinzest för fräschör.

    She replaced saffron with a milder spice and added a bit of orange zest for freshness.

  • Resultatet? En magisk blandning som ändå förde tankarna till Lucia-dagen och blev snabbt populär bland kunderna.

    The result? A magical blend that still brought thoughts of Lucia-dagen and quickly became popular among customers.

  • Elin insåg att hennes hälsa alltid måste komma först och att hon kunde lita på sina kollegor.

    Elin realized that her health must always come first and that she could trust her colleagues.

  • Med en känsla av lättnad och tacksamhet såg hon ljusen tändas längs Stockholms gator, redo att fira St. Lucia i ro och säkerhet.

    With a sense of relief and gratitude, she watched the lights illuminate the streets of Stockholm, ready to celebrate St. Lucia in peace and safety.