FluentFiction - Swedish

The Lucia Miracle: A Family United Across Distances

FluentFiction - Swedish

17m 45sDecember 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

The Lucia Miracle: A Family United Across Distances

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Gamla Stan glittrar i vinternatten.

    Gamla Stan glitters in the winter night.

  • Smala kullerstensgator är täckta av ett tunt lager snö.

    Narrow cobblestone streets are covered with a thin layer of snow.

  • Festliga ljus hänger överallt.

    Festive lights hang everywhere.

  • Doften av pepparkakor fyller luften.

    The scent of gingerbread fills the air.

  • Carolsång hörs på avstånd.

    Carol singing is heard in the distance.

  • Linnea står i köket hos sin mormor.

    Linnea stands in her grandmother's kitchen.

  • Hon gör lussekatter och tänker på sin bror Gunnar.

    She is making saffron buns and thinking about her brother Gunnar.

  • Han är långt borta, i ett annat land.

    He is far away, in another country.

  • Hjärtat känns lite tungt.

    Her heart feels a little heavy.

  • Elin, Linneas bästa vän, kommer in.

    Elin, Linnea's best friend, comes in.

  • Hon ler vänligt och säger, "Hur går det, Linnea?

    She smiles kindly and says, "How's it going, Linnea?

  • Behöver du hjälp?"

    Do you need help?"

  • Linnea suckar lätt.

    Linnea sighs lightly.

  • "Jag saknar Gunnar, Elin.

    "I miss Gunnar, Elin.

  • Jag vill att han ska vara här på Lucia."

    I want him to be here for Lucia."

  • Snart är det dags för traditionella Luciafirandet.

    Soon it's time for the traditional Lucia celebration.

  • Ljuset i mörkret.

    The light in the darkness.

  • Linnea älskar familjetraditioner, men det känns inte komplett utan Gunnar.

    Linnea loves family traditions, but it doesn't feel complete without Gunnar.

  • Hon hoppas att de kan uppleva firandet tillsammans, trots avstånd.

    She hopes they can experience the celebration together, despite the distance.

  • Det är vinterns kyla som omger Gamla Stan.

    It is the winter's chill that surrounds Gamla Stan.

  • Folk skyndar genom gatorna, svepta i varma yllehalsdukar.

    People hurry through the streets, wrapped in warm wool scarves.

  • Linnea har en idé.

    Linnea has an idea.

  • Hon bestämmer sig för att organisera ett virtuellt firande.

    She decides to organize a virtual celebration.

  • Ett försök att föra familjen samman, även om det är genom en skärm.

    An attempt to bring the family together, even if it's through a screen.

  • "Elin, kan du hjälpa mig?

    "Elin, can you help me?

  • Vi kan ringa Gunnar.

    We can call Gunnar.

  • Jag hoppas att han kan titta på vårt firande.

    I hope he can watch our celebration.

  • Det kommer att kännas mer som hemma för honom."

    It will feel more like home for him."

  • Elins ögon lyser upp.

    Elin's eyes light up.

  • "Ja, det är en fantastisk idé, Linnea!

    "Yes, that's a fantastic idea, Linnea!

  • Låt oss göra det."

    Let's do it."

  • De börjar ordna allt.

    They start arranging everything.

  • De ställer upp datorn i vardagsrummet och pyntar med grönt glitter.

    They set up the computer in the living room and decorate with green glitter.

  • Dagen för Lucia närmar sig.

    The day for Lucia approaches.

  • Doften av saffran fyller huset.

    The scent of saffron fills the house.

  • Familjen är samlad.

    The family is gathered.

  • Varma glöggmuggar ångar i händerna på vuxna.

    Warm mugs of mulled wine steam in the hands of the adults.

  • Linnea står klädd som Lucia, med ljus i håret.

    Linnea stands dressed as Lucia, with candles in her hair.

  • När ljusen tänds och den första sången börjar, plingar datorn till.

    When the candles are lit and the first song begins, the computer pings.

  • En bild på Gunnar syns på skärmen.

    A picture of Gunnar appears on the screen.

  • Han sitter på en flygplats.

    He is sitting at an airport.

  • "Hej allihopa!"

    "Hello everyone!"

  • ropar han glatt.

    he calls cheerfully.

  • Linnea tappar nästan ljusen av överraskning och glädje.

    Linnea nearly drops the candles in surprise and joy.

  • "Jag hann med ett tidigare flyg," förklarar Gunnar med ett leende.

    "I caught an earlier flight," Gunnar explains with a smile.

  • "Jag kan delta, åtminstone på detta sätt, tills jag kommer hem."

    "I can participate, at least in this way, until I get home."

  • Ljuset från datorn och de levande ljusen blandas.

    The light from the computer and the live candles blend.

  • Familjen sjunger tillsammans.

    The family sings together.

  • Luften fylls av värme och kärlek, trots vinterkylan utanför.

    The air is filled with warmth and love, despite the winter cold outside.

  • Linnea känner sig hel igen.

    Linnea feels whole again.

  • Hennes familj, nära eller långt borta, deltar i traditionen.

    Her family, near or far, participates in the tradition.

  • Hon inser att familjens anda och traditioner inte känner avstånd.

    She realizes that the spirit of family and traditions know no distance.

  • När kvällen faller över manteln av vita stjärnor över Gamla Stan, känner Linnea en innerlig glädje.

    As the evening falls over the blanket of white stars over Gamla Stan, Linnea feels an inner joy.

  • Familjen är alltid tillsammans, oavsett var de befinner sig.

    The family is always together, no matter where they are.

  • Och det är vinterns skönhet i Gamla Stan.

    And that is the winter beauty in Gamla Stan.

  • Det är Luciafirandets mirakel.

    It is the miracle of the Lucia celebration.

  • Det är traditionernas bestående styrka.

    It is the lasting strength of traditions.

  • Helgerna handlar alltid om att förena, oavsett hur långt vi är från varandra.

    The holidays are always about uniting, no matter how far apart we are.