
Chasing Sheep and Capturing Smiles: A Stonehenge Adventure
FluentFiction - Swedish
Loading audio...
Chasing Sheep and Capturing Smiles: A Stonehenge Adventure
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Det var en kylig höstdag när Lars, Elin och Kajsa besökte Stonehenge.
It was a chilly autumn day when Lars, Elin and Kajsa visited Stonehenge.
De var klädda i varma jackor och Lars hade som vanligt på sig sin berömda dumma hatt.
They were dressed in warm jackets, and Lars was, as usual, wearing his famous silly hat.
Denna gång en pumpahatt, helt rätt för Halloween.
This time, it was a pumpkin hat, perfectly fitting for Halloween.
De skrattade och pratade om den magiska känslan platsen gav.
They laughed and talked about the magical feeling the place gave.
Stenarna stod där, mystiska och mäktiga under en himmel full av virvlande löv.
The stones stood there, mysterious and mighty under a sky full of swirling leaves.
"Hej, vi måste ta en selfie!"
"Hey, we have to take a selfie!"
ropade Lars plötsligt och höll upp mobilen.
Lars suddenly shouted and held up his phone.
Kajsa och Elin ställde sig bredvid honom.
Kajsa and Elin stood beside him.
De försökte hitta en bra vinkel med stenarna i bakgrunden.
They tried to find a good angle with the stones in the background.
Precis när de skulle ta fotot, dök en nyfiken får upp, smygande inom bildramen.
Just as they were about to take the photo, a curious sheep appeared, sneaking into the frame.
Den nosade och såg nästan ut som om den log.
It sniffed and almost looked like it was smiling.
"Lars, fåret är med i bilden!"
"Lars, the sheep is in the picture!"
skrattade Kajsa medan Elin funderade på hur det alltid fanns något sånt här på deras resor.
laughed Kajsa while Elin pondered how there always seemed to be something like this on their trips.
"Jaha, då får vi flytta på oss," sa Lars och gick några steg bort.
"Well, then we have to move," said Lars and took a few steps away.
Men fåret följde efter dem, orubbligt nyfiken.
But the sheep followed them, unyieldingly curious.
"Vi måste ta det här snabbt," sa Elin.
"We must do this quickly," said Elin.
"Man får nog inte mata dem egentligen."
"I don't think you're supposed to feed them really."
Lars ignorerade Elins oro och letade i ryggsäcken efter något som kunde locka bort fåret.
Lars ignored Elin's concern and searched in his backpack for something that could lure the sheep away.
Han hittade en halv macka och svängde distraherat med den framför fåret.
He found half a sandwich and distractedly swung it in front of the sheep.
Fåret följde mackan med sina stora, uttrycksfulla ögon men stannade ändå kvar precis i mitten av deras foto.
The sheep followed the sandwich with its large, expressive eyes but still remained right in the middle of their photo.
"Lars, akta din hatt," varnade Kajsa, just när fåret hoppade fram och slet hatten från hans huvud innan det började springa iväg.
"Lars, watch your hat," warned Kajsa, just as the sheep jumped forward and snatched the hat from his head before starting to run away.
"Åh nej!
"Oh no!
Inte hatten!"
Not the hat!"
ropade Lars och satte iväg efter fåret, medan Kajsa och Elin skrattade så de nästan tappade andan.
shouted Lars and set off after the sheep, while Kajsa and Elin laughed so hard they almost lost their breath.
Medan Lars jagade fåret runt de gamla stenarna, försökte Elin och Kajsa ställa upp för en ny bild.
While Lars chased the sheep around the ancient stones, Elin and Kajsa tried to set up for a new picture.
Kajsa, alltid den kluriga, hjälpte Elin att få en bra vinkel.
Kajsa, always the clever one, helped Elin get a good angle.
Strax därpå kom Lars triumferande tillbaka, hatten på sned och andfådd men glad.
Shortly after, Lars came back triumphantly, hat askew and out of breath but happy.
Han ställde sig bredvid sina vänner, precis i tid, och de lyckades ta bilden med fåret i bakgrunden.
He stood next to his friends, just in time, and they managed to take the picture with the sheep in the background.
Fotot blev galet roligt, mycket tack vare den oväntade dramatiken.
The photo turned out hilariously, much thanks to the unexpected drama.
När det skickades till familjen, blev det en omedelbar succé.
When it was sent to the family, it became an immediate success.
Lars lärde sig att uppskatta oväntade ögonblick och Elin upptäckte att spontanitet kunde vara en skatt i sig.
Lars learned to appreciate unexpected moments, and Elin discovered that spontaneity could be a treasure in itself.
Skrattande gick de bort från Stonehenge, med det roliga minnet och den perfekta bilden att dela med sig av.
Laughing, they walked away from Stonehenge, with the funny memory and the perfect picture to share.
Naturen omfamnade dem, full av färger och liv, under denna oförglömliga höstutflykt.
Nature embraced them, full of colors and life, during this unforgettable autumn excursion.