FluentFiction - Swedish

After the Storm: A Love Story Born on Sardinian Cliffs

FluentFiction - Swedish

14m 18sJuly 26, 2025
Checking access...

Loading audio...

After the Storm: A Love Story Born on Sardinian Cliffs

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • På en solig dag i ett litet kustsamhälle på Sardinien, svepte vinden mjukt över klipporna.

    On a sunny day in a small coastal community on Sardinien, the wind softly swept over the cliffs.

  • Klipporna betade ner mot det glittrande Medelhavet.

    The cliffs grazed down toward the sparkling Medelhavet.

  • Himlen var klarblå, men vid horisonten samlades mörka moln.

    The sky was clear blue, but on the horizon, dark clouds gathered.

  • Elin och Sven gick hand i hand längs stigen.

    Elin and Sven walked hand in hand along the path.

  • Det var deras sista dag på ön.

    It was their last day on the island.

  • De hade vandrat tillsammans många gånger, men idag kändes annorlunda.

    They had hiked together many times, but today felt different.

  • Elin kände hur tankarna snurrade.

    Elin felt her thoughts spinning.

  • Sven log och talade om framtiden, var säker och hoppfull.

    Sven smiled and talked about the future, confident and hopeful.

  • Inom sig bar han en liten ring, gömd.

    Inside, he carried a small ring, hidden.

  • Plötsligt blåste vinden starkare, och molnen rullade in snabbare än väntat.

    Suddenly, the wind blew stronger, and the clouds rolled in faster than expected.

  • Ett oväntat sommaroväder hade kommit.

    An unexpected summer storm had arrived.

  • Regndroppar föll tungt, och vinden skakade träden.

    Raindrops fell heavily, and the wind shook the trees.

  • Elin och Sven sökte skydd under en klippa.

    Elin and Sven sought shelter under a cliff.

  • Stormen tvingade dem nära.

    The storm forced them close.

  • Sven höll om Elin, och hon kände sig både trygg och osäker.

    Sven held Elin, and she felt both safe and uncertain.

  • Hon tänkte: "Borde jag fråga honom nu?

    She thought, "Should I ask him now?

  • Är jag redo för ett liv tillsammans?

    Am I ready for a life together?"

  • "När stormen plötsligt lugnade ner sig, såg Sven sin chans.

    When the storm suddenly calmed down, Sven saw his chance.

  • Han drog ut ringen och föll på knä.

    He pulled out the ring and fell to one knee.

  • "Elin," började han, men precis då började Elin tala.

    "Elin," he began, but just then, Elin started to speak.

  • Hennes röst låg nära tårar.

    Her voice was close to tears.

  • "Sven, jag.

    "Sven, I...

  • jag vet inte om jag är redo.

    I don't know if I'm ready."

  • "Ett ögonblick stannade världen.

    For a moment, the world stood still.

  • Men Sven tog Elins hand.

    But Sven took Elin's hand.

  • "Jag vet att du är osäker, men jag tror på oss.

    "I know you're uncertain, but I believe in us.

  • Tillsammans.

    Together."

  • "De satt tysta medan stormens sista vindpustar dog ut.

    They sat silently as the storm's last gusts died out.

  • Då såg de ut över havet, nu lugnt och solbelyst, och Elin kände något förändras.

    Then they looked out over the sea, now calm and sunlit, and Elin felt something change.

  • Hennes tvivel skingrades i takt med molnen.

    Her doubts dissipated along with the clouds.

  • Hon visste nu svaret.

    She now knew the answer.

  • Hon tittade på Sven och log.

    She looked at Sven and smiled.

  • "Jag älskar dig, Sven.

    "I love you, Sven.

  • Ja, jag vill svara ja.

    Yes, I want to say yes."

  • " Sven satte ringen på hennes finger, och de kramade om varandra, lättade och glada.

    Sven placed the ring on her finger, and they embraced, relieved and happy.

  • Efter stormen var världen ny.

    After the storm, the world was new.

  • Elin kände en inre styrka.

    Elin felt an inner strength.

  • Hennes tvekan var borta, och hon visste att framtiden var deras att dela.

    Her hesitation was gone, and she knew the future was theirs to share.

  • Hon såg på Sven och såg allt hon behövde.

    She looked at Sven and saw everything she needed.

  • Sardiniens klippor, havet och vilda blommor hade blivit vittnen till en ny början.

    Sardinien's cliffs, the sea, and wildflowers had become witnesses to a new beginning.