FluentFiction - Swedish

Love and Secrets: An Icy Proposal at the Ice Hotel

FluentFiction - Swedish

14m 54sDecember 5, 2024

Love and Secrets: An Icy Proposal at the Ice Hotel

1x
0:000:00
View Mode:
  • Lars tittade ut genom fönstret på tåget.

    Lars looked out through the window on the train.

  • Snön virvlade runt som små stjärnor i mörkret.

    The snow swirled around like little stars in the darkness.

  • Han kände hur hjärtat bultade av förväntan och lite nervositet.

    He felt his heart pounding with anticipation and a bit of nervousness.

  • Resan till Isotellet i Jukkasjärvi var mer än bara en familjeträff.

    The trip to the Ice Hotel in Jukkasjärvi was more than just a family gathering.

  • Han hade en ring i fickan och en dröm om att fria till sin flickvän i denna magiska vintervärld.

    He had a ring in his pocket and a dream of proposing to his girlfriend in this magical winter world.

  • Väl framme möttes Lars av sin syster Ingrid och hennes man Emil.

    Upon arrival, Lars was met by his sister Ingrid and her husband Emil.

  • De kramade om varandra, deras andetag blev små moln i den kalla luften.

    They hugged each other, their breaths becoming little clouds in the cold air.

  • "Det här kommer bli den bästa Luciadagen någonsin," skrattade Ingrid, hennes ögon glittrade som iskristaller.

    "This is going to be the best Lucia Day ever," laughed Ingrid, her eyes sparkling like ice crystals.

  • De gick tillsammans mot hotellets magnifika skulpturer av is och snö.

    They walked together towards the hotel's magnificent sculptures of ice and snow.

  • Allt var upplyst av varma ljus som skapade en drömlik atmosfär.

    Everything was illuminated by warm lights that created a dreamlike atmosphere.

  • Men innan Lars kunde säga något om sina planer, drog Emil honom till sidan.

    But before Lars could say anything about his plans, Emil pulled him aside.

  • "Vi måste prata," sa Emil allvarligt.

    "We need to talk," Emil said seriously.

  • Lars kände en klump i magen.

    Lars felt a lump in his stomach.

  • "Det finns en familjehemlighet, och jag måste berätta nu."

    "There is a family secret, and I have to tell you now."

  • Lars lyssnade medan Emil avslöjade sanningen.

    Lars listened as Emil revealed the truth.

  • Det var något som kunde påverka hela familjen, särskilt Lars framtid.

    It was something that could affect the whole family, especially Lars's future.

  • Tankarna snurrade.

    His thoughts were spinning.

  • Skulle han fortfarande fria?

    Should he still propose?

  • Skulle det förändra något?

    Would it change anything?

  • Dagen gick och Luciakören sjöng traditionella sånger, deras röster fyllde iskyrkan med frid.

    The day passed, and the Lucia choir sang traditional songs, their voices filling the ice church with peace.

  • Lars behövde bestämma sig.

    Lars needed to make a decision.

  • Ingrid lade en hand på hans axel, "Allt kommer bli bra," sa hon mjukt.

    Ingrid placed a hand on his shoulder, "Everything will be fine," she said softly.

  • Medan ljusen från luciatåget fladdrade i den isiga kyrkan, samlade Lars mod.

    As the lights from the Lucia procession flickered in the icy church, Lars gathered courage.

  • Han tog mikrofonen efter kören och berättade för alla om Emils avslöjande, men på ett sätt som firade deras familj och det nya kapitel som väntade.

    He took the microphone after the choir and told everyone about Emil's revelation, but in a way that celebrated their family and the new chapter awaiting them.

  • Han tog fram ringen och gick ner på knä framför sin flickvän.

    He brought out the ring and went down on one knee in front of his girlfriend.

  • "Trots allt, är du den jag vill dela allt med," sa han.

    "Despite everything, you are the one I want to share everything with," he said.

  • Tårarna rann längs hennes kinder när hon nickade och sa ja.

    Tears ran down her cheeks as she nodded and said yes.

  • För en stund stillnade världen i kyrkan, och lycka fyllde luften.

    For a moment, the world stood still in the church, and happiness filled the air.

  • Lars hade gjort det ofullkomliga vackert.

    Lars had made the imperfect beautiful.

  • Tillsammans med familjen, firade de både förlovningen och Lucia med skratt och värme.

    Together with family, they celebrated both the engagement and Lucia with laughter and warmth.

  • Lars lärde sig att det inte alltid är perfektionen som skapar magi, utan hur man hanterar det oväntade.

    Lars learned that it is not always perfection that creates magic, but how one handles the unexpected.

  • I den gnistrande natten vid Isotellet, började resan för hans och familjens nya framtid.

    In the sparkling night by the Ice Hotel, the journey for his and his family's new future began.