
Lost in the Ikea Maze: A Lesson Learned
FluentFiction - Swedish
Loading audio...
Lost in the Ikea Maze: A Lesson Learned
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Lars hade ett ärende på Ikea. - Lars had an errand at Ikea. 
- Han behövde köpa en billig bokhylla. - He needed to buy a cheap bookcase. 
- Han hade hört att de hade just den han ville ha på Ikea. - He had heard that they had exactly the one he wanted at Ikea. 
- Han körde dit och parkerade bilen. - He drove there and parked the car. 
- Han gick in i varuhuset och såg sig omkring. - He entered the department store and looked around. 
- Ikea var stort och han kände sig förvirrad. - Ikea was big and he felt confused. 
- Han tog tag i en varukorg och började gå runt för att hitta bokhyllan. - He grabbed a shopping cart and started walking around to find the bookcase. 
- Men efter ett tag insåg Lars att han hade gått vilse. - But after a while, Lars realized that he had lost his way. 
- Han hade ingen aning om var han skulle ta vägen. - He had no idea where he was going. 
- Han började gå längs gatorna, men ingenting såg bekant ut. - He started walking along the streets, but nothing looked familiar. 
- Han tittade på skyltarna, men han förstod inte vad de betydde. - He looked at the signs, but he didn't understand what they meant. 
- Till slut gav han upp och satte sig på en utställningssäng. - Finally he gave up and sat down on a display bed. 
- Han var trött och behövde vila. - He was tired and needed rest. 
- Lars satt och stirrade på taket. - Lars sat and stared at the ceiling. 
- Han tittade på klockan och insåg att han hade varit borta från sin bil i flera timmar. - He looked at his watch and realized that he had been away from his car for several hours. 
- Han blev orolig över att han skulle få böter, men han visste inte hur han skulle ta sig tillbaka till parkeringsplatsen. - He was worried that he would be fined, but he didn't know how to get back to the parking lot. 
- Han tittade på alla utställningsrum, men han kände inte igen något. - He looked at all the showrooms, but he didn't recognize anything. 
- Han funderade på hur länge han skulle behöva sitta där, på den obekväma sängen, och vänta på att någon skulle hitta honom. - He wondered how long he would have to sit there, on the uncomfortable bed, waiting for someone to find him. 
- Plötsligt hörde han en röst. - Suddenly he heard a voice. 
- "Vad gör du här?" - "What are you doing here?" 
- frågade en kvinna. - asked a woman. 
- Lars tittade upp och såg en anställd som tittade på honom. - Lars looked up and saw an employee looking at him. 
- "Jag vet inte var jag är" sa Lars. - "I don't know where I am," said Lars. 
- "Jag har gått vilse." - "I'm lost." 
- Kvinnan skrattade och sa "Det här är Ikea. - The woman laughed and said "This is Ikea. 
- Det är lätt att gå vilse här. - It's easy to get lost here. 
- Kom med mig så ska jag hjälpa dig att hitta tillbaka till din bil." - Come with me and I'll help you find your way back to your car." 
- Kvinnan tog Lars under armen och ledde honom genom labyrinten av varor. - The woman took Lars under the arm and led him through the maze of goods. 
- Han hade inte känt sig så förlorad på länge, men nu såg han en ljusning framför sig. - He hadn't felt this lost in a long time, but now he saw a lightening ahead. 
- Han kände sig tacksam över att hon kommit och hjälpt honom. - He felt grateful that she had come and helped him. 
- Till slut kom de fram till utgången där Lars hade parkerat sin bil. - Finally they arrived at the exit where Lars had parked his car. 
- Kvinnan sa adjö och önskade honom en trevlig dag. - The woman said goodbye and wished him a nice day. 
- Lars satte sig i bilen och startade motorn. - Lars got into the car and started the engine. 
- Han tittade på klockan och insåg att han hade förlorat en hel dag på Ikeas labyrint. - He looked at his watch and realized that he had lost an entire day in the Ikea maze. 
- Men han var inte så ledsen över det. - But he wasn't too sad about it. 
- Han hade fått en erfarenhet som han aldrig skulle glömma och som han skulle kunna skryta om för sina vänner. - He had gained an experience he would never forget and could brag about to his friends. 
- Moralen i historien är att man alltid ska hålla koll på var man går på Ikea, eller så kan man hamna på en utställningsbädd och ta en tupplur i flera timmar. - The moral of the story is that you should always keep track of where you go at Ikea, or you could end up on a display bed and take a nap for several hours.