FluentFiction - Serbian

Miloš' Unplanned Fort Adventure: A Day of Laughter

FluentFiction - Serbian

14m 30sNovember 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Miloš' Unplanned Fort Adventure: A Day of Laughter

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Калемегданска тврђава блистала је у јесењим бојама.

    The Kalemegdan fortress gleamed in autumn colors.

  • Лишће је тихо падало, стварајући боје на каменом плочнику.

    Leaves quietly fell, creating hues on the stone pavement.

  • Мирис свежег ваздуха и лагани поветарац доносили су осећај мира, али за Милоша, ово је био дан за акцију.

    The scent of fresh air and a gentle breeze brought a sense of peace, but for Miloš, this was a day for action.

  • Милош је одлучио да изненади Ану и Луку пикником на тврђави.

    Miloš decided to surprise Ana and Luka with a picnic at the fortress.

  • Све је требало да буде савршено — поглед на ушће Саве и Дунава, укусан оброк и добра дружба.

    Everything needed to be perfect — the view of the confluence of the Sava and Danube, a delicious meal, and good company.

  • Док је постављао ћебе и корпу, пришао му је неочекивано број људи.

    While he was setting up the blanket and basket, a number of people unexpectedly approached him.

  • „Извините, да ли сте наш водич?“ упита старији туриста са мапом у руци.

    "Excuse me, are you our guide?" an elderly tourist with a map in hand asked.

  • Изненађен, Милош је покушао да објасни, али група туриста га је окружила, мислећи да је њихов водич.

    Surprised, Miloš tried to explain, but the group of tourists surrounded him, thinking he was their guide.

  • Питања су почела да долазе брзо.

    Questions started to come quickly.

  • „Када је тврђава изграђена? Ко је био најпознатији владар овде? Зашто се баш овде састављају Сава и Дунав?“

    "When was the fortress built? Who was the most famous ruler here? Why do the Sava and Danube meet right here?"

  • Милош је знао понешто о тврђави али није био стручњак.

    Miloš knew a little about the fortress but wasn't an expert.

  • Али, није желео да разочара своје нове „туристе“. Одлучио је да се игра улоге водича.

    However, he didn't want to disappoint his new "tourists." He decided to play the role of a guide.

  • „Тврђава је саграђена у дванаестом веку... или тринаестом... овде су владали многи велики војводе...“ рекао је, мешајући истину с измишљеним детаљима.

    "The fortress was built in the twelfth century... or the thirteenth... many great dukes ruled here..." he said, mixing truth with fabricated details.

  • „А Сава и Дунав, они су се окупили овде зато што воле добру журку!“ дода он, уз осмех.

    "And the Sava and Danube, they gathered here because they love a good party!" he added, with a smile.

  • Туристи су се засмејали, али Милош је знао да не може дуго задржати пажњу.

    The tourists laughed, but Miloš knew he couldn't hold their attention for long.

  • Управо када је рекао да је Ахил заслужан за изградњу једног дела тврђаве, један туриста је подигао обрву.

    Just as he said that Achilles was responsible for building a part of the fortress, one tourist raised an eyebrow.

  • „Чекајте, Ахил? Хм, нисам знао да је дошао овде са Тројом,“ рече човек са смешком.

    "Wait, Achilles? Hmm, I didn't know he came here with Troy," the man said with a grin.

  • Милош је схватио да је његова превара откривена.

    Miloš realized that his ruse had been uncovered.

  • Сав се поцрвенео, али посматрајући групу како се смеје, shватио је да су заправо уживали у његовом импровизованом туру.

    He blushed, but seeing the group laugh, he understood that they actually enjoyed his improvised tour.

  • „Хвала вам што сте нас насмејали, ово је било незаборавно,“ рекоше му туристи, попуштајући притисак на Милоша.

    "Thank you for making us laugh; this was unforgettable," the tourists said, easing the pressure on Miloš.

  • Ослобођен од улоге водича, Милош се вратио свом задатку.

    Relieved of the role of guide, Miloš returned to his task.

  • Ана и Лука стигли су управо на време да се придруже пикнику.

    Ana and Luka arrived just in time to join the picnic.

  • Све је било како треба – смех, добра јесенска храна и прелеп поглед.

    Everything was as it should be — laughter, good autumn food, and a beautiful view.

  • Милош је схватио да и кад ствари не иду како је планирао, ипак могу добро да се заврше.

    Miloš realized that even when things don't go as planned, they can still turn out well.

  • Понекад је лекција у томе да је добро мислити на ногама.

    Sometimes the lesson is that it's good to think on your feet.

  • Пикник је био успех, захваљујући пријатељима и једном неочекиваном друженју са странцима.

    The picnic was a success, thanks to friends and one unexpected encounter with strangers.