FluentFiction - Serbian

Unraveling Shadows: Aleksandar's Journey to Truth

FluentFiction - Serbian

15m 15sOctober 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unraveling Shadows: Aleksandar's Journey to Truth

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Александар је седео на кревету у одељењу у Београду и размишљао о томе како је тамо стигао.

    Aleksandar was sitting on the bed in the ward in Beograd and thinking about how he got there.

  • Јесењи ветар је шуштао кроз старе прозоре, доносећи мирис влажног лишћа.

    The autumn wind rustled through the old windows, bringing the scent of damp leaves.

  • Била је тиха јесен, пуна обећања и тајни.

    It was a quiet autumn, full of promises and secrets.

  • Једног дана, поред његовог кревета, пронашао је писмо.

    One day, beside his bed, he found a letter.

  • Није било потписано.

    It was unsigned.

  • У писму је писало: "Нешто из твоје прошлости скривено је у одељењу.

    The letter said, "Something from your past is hidden in the ward."

  • " Александар није знао шта би то могло бити.

    Aleksandar didn't know what it could be.

  • Осетио је како се стара рана отвара, жеља за истином постала је опсесија.

    He felt an old wound reopen, and the desire for truth became an obsession.

  • Јелена, млада медицинска сестра, приметила је промену у његовом понашању.

    Jelena, a young nurse, noticed the change in his behavior.

  • Њено саосећање испуњавало је просторију сваки пут када би му се насмејала.

    Her compassion filled the room every time she smiled at him.

  • "Александре, како си данас?

    "Aleksandre, how are you today?"

  • " питала је, надајући се да ће јој се отворити.

    she asked, hoping he would open up to her.

  • "Нешто тражим", одговорио је загонетно.

    "I'm looking for something," he replied enigmatically.

  • Знао је да му је потребна њена помоћ, али није још био спреман да све открије.

    He knew he needed her help but wasn't ready to reveal everything yet.

  • Милош, психијатар строгог и проницљивог погледа, био је ту да му помогне.

    Miloš, a psychiatrist with a strict and perceptive gaze, was there to help him.

  • Разговарали су сваки дан.

    They talked every day.

  • "Сећаш ли се нечег специфичног из детињства?

    "Do you remember anything specific from your childhood?"

  • " питао је Милош, трудећи се да га наведе на прави пут.

    Miloš asked, trying to guide him in the right direction.

  • Александар је затрептао.

    Aleksandar blinked.

  • Сећања су му била фрагментисана, ноћне море помешане са стварношћу.

    His memories were fragmented, nightmares mixed with reality.

  • "Само делове," рекао је тихо.

    "Only pieces," he said quietly.

  • Александар је одлучио.

    Aleksandar decided.

  • Ноћу, док је све било тихо, почео би тајну претрагу кроз архиве одељења.

    At night, when everything was quiet, he began a secret search through the ward archives.

  • Његова истрајање га је довела до мрачне и запуштене просторије, која до сада није привлачила његову пажњу.

    His perseverance led him to a dark and neglected room that had not attracted his attention until now.

  • Тамо, иза старог ормана, открио је тајни преградак.

    There, behind an old wardrobe, he discovered a secret compartment.

  • У њему су били стари предмети: дечија ципела, цртежи и један окрњен медаљон.

    Inside were old items: a child's shoe, drawings, and a chipped medallion.

  • Тада је преплавила сећања на несрећу из детињства.

    Then memories of a childhood accident flooded back.

  • Био је несрећан случај, али деца су преживела.

    It was an unfortunate incident, but the children survived.

  • Његов изгубљени делић загонетке.

    His lost piece of the puzzle.

  • Сутрадан је са Јеленом и Милошем поделио своје откриће.

    The next day, he shared his discovery with Jelena and Miloš.

  • "Сада се сећам," рекао је треперећим гласом.

    "Now I remember," he said with a trembling voice.

  • Јелена га је охрабрила осмехом, а Милош је пружио подршку.

    Jelena encouraged him with a smile, and Miloš offered support.

  • "Заједно ћемо радити на томе", обећали су му.

    "We'll work on this together," they promised him.

  • Александар је осетио да му се враћа снага и јасноћа.

    Aleksandar felt his strength and clarity returning.

  • Био је спреман за пут лечења.

    He was ready for the path of healing.

  • Његова прошлост је сад била појаснија, сенке су се повукле пред светлом истине.

    His past was clearer now, shadows receded before the light of truth.

  • Јесен је наставила да шушка лишћем, али сада је Александар видео свет кроз нову призму наде и храбрости.

    Autumn continued to rustle the leaves, but now Aleksandar saw the world through a new lens of hope and courage.

  • Одлучио је да прихвати своју прошлост и корача у будућност, чврсто држећи руку Јелене и ослањајући се на мудрост Милоша.

    He decided to embrace his past and step into the future, firmly holding Jelena's hand and relying on Miloš's wisdom.